Читать «Брак на выживание» онлайн - страница 184

Анна Орлова

Лицо мистера Лэйна просветлело и тут же помрачнело снова.

– А, теперь понятно. В общем, мысль отличная, но…

– Вряд ли Ричарда это остановит, – закончила я. – Для него это уже дело принципа.

Он мрачно кивнул.

– Ладно, пока продержимся, а там, может, что-то поменяется.

– Например?

Мистер Лэйн посмотрел на меня исподлобья.

– Хочешь откровенно? Ладно. Если Блэкмора повесят за убийства, то проблема отпадет сама собой.

Я проглотила горький комок. Быть вдовой убийцы – сомнительное удовольствие, хотя и лучше, чем стать его жертвой.

– А если это не он? Или он, но сумеет ускользнуть от правосудия?

Мистер Лэйн хлопнул ладонью по столу.

– Поэтому я должен докопаться!

Я глубоко вздохнула и чуть подрагивающими руками расправила складки на платье.

– Думаю, я смогу помочь.

Он фыркнул и покачал головой:

– Котеночек, как бы тебе помягче сказать… Ты же леди!

Это его «леди» прозвучало так, словно речь о красивой, но совершенно бестолковой канарейке.

Стало обидно. Быть может, мне и недостает жизненного опыта, но разве это не компенсируется свежим взглядом? В конце концов, на некоторые вещи женщины просто смотрят иначе!

– Вот именно, – ответила я, собрав оставшиеся крохи достоинства. – Поэтому со мной станут разговаривать там, где вам слова лишнего не скажут. – Я подняла руку, упреждая возражения. – Постойте, дайте сказать. Я долго думала над вашим рассказом и не могу понять, как убийца находил тех бедных девушек?

– Кхм?

– Убийца ведь не хватал первых попавшихся. Если вы правы, ему нужны были… – Я помялась, подбирая слова. – Словом, девушки в тягости, причем от темного мага. Так как он их находил?

Мистер Лэйн побарабанил пальцами по столу.

– Хороший вопрос. Тем более сроки небольшие, животы еще на нос не лезли… М-да. Разве что сам брюхатил девиц? А что, леди среди них не было, добропорядочных мисс из хороших семей – тоже. Так, горничные, дочки лавочников и все такое.

– Двенадцать? – скептически переспросила я. – Некий темный лорд совратил дюжину девиц, и ни одна не проболталась? Не верю.

– Так что ты об этом думаешь? – Он смотрел на меня с проклюнувшимся интересом.

Впору собой гордиться.

– Девушки ведь забеременели вне брака, так что о них некому было позаботиться, – напомнила я. Хотя замужество, как выяснилось, тоже не гарантия. – Им нужны были крыша над головой, еда, одежда…

– Точно! – Он щелкнул пальцами. – В городе есть приют для падших женщин?

– Разумеется. – Я старалась не показать, насколько смущена. – Девушкам помогают родить и уехать в колонии. Кстати, приют курируют леди Блэкфич, моя хорошая знакомая, и леди Блэкисл, жена дяди Томаса…

Все это по моей просьбе выяснил Барт. Жизненный опыт авантюриста оказался очень кстати даже в посмертии.

– Нет! – отрезал мистер Лэйн, даже не дослушав.

Я отставила чай, который вдруг показался мне нестерпимо горьким.

– Вы тоже хотите держать меня взаперти?

Он скривился, будто в рот ему залетела муха.

– Эмма, ну зачем ты все время лезешь на рожон, а? Чего тебе дома не сидится? По Блэкмору соскучилась?

Я стиснула руки, глотая резкие злые слова, и сообщила ровным тоном: