Читать «Брак на выживание» онлайн - страница 183

Анна Орлова

Пожалуй, он прав. И если Барта еще можно уговорить вести себя тихо, то Мэри с удовольствием поступит наперекор. Кстати, о призраках.

– Может, миссис Симмонс управится со стряпней?

Мистер Лэйн иронично поднял брови, отщипывая понемногу хлеб и сыр.

– Ты будешь есть то, что она приготовит?

– Не рискну, – призналась я с содроганием.

Где же сама миссис Симмонс? После ночной выходки тишина настораживала.

– Мэри выглядываешь? – догадался мистер Лэйн и хмыкнул. – При Майкле она сюда не сунется.

– Тяв-тяв! – подтвердил песик и оскалил мелкие острые клыки.

– Надеюсь, Ричард тоже, – пробормотала я и налила себе чаю.

Аппетита не было, однако я заставила себя взять хлеба с маслом и немного ветчины. Мне ведь нужно думать не только о себе!

Мистер Лэйн поморщился и одним глотком допил кофе.

– Эту проблему я решу.

Не то чтобы я ему не верила, но хотелось бы какой-то определенности.

– Как? – поинтересовалась я, старательно размешивая сахар. – Кстати, когда нужно явиться в суд?

От одной мысли о предстоящем испытании было не по себе. Законники Ричарда вывернут меня наизнанку.

– Эмма, ты с первого раза не понимаешь? – В голосе мистера Лэйна послышалось раздражение. – Сказал же, разберусь. Ни в какой суд ты не пойдешь, тебя будет представлять законник. Так что сиди дома и…

– И что? – перебила я самым ласковым тоном, на который была способна. – Стряпать? Вышивать? Помочь Мэри с уборкой?

Он содрогнулся. Мы с экономкой и поодиночке на многое способны, а уж если объединимся… Розовые занавески покажутся милым пустяком.

– Только этого не хватало. – Мистер Лэйн почесал бровь. – О! Можешь привести в порядок сад. Ты ведь любишь возиться с цветами?

– Непременно, – с легким сердцем пообещала я. Надо ведь как-то отблагодарить его за помощь, а сад действительно производит гнетущее впечатление. – Мистер Лэйн… Грегори. Послушайте, я очень благодарна вам за заступничество. Действительно благодарна. Но я ведь вправе знать, чего ждать дальше!

– Все нормально будет, – пообещал он. – Главное, не сунь голову в пасть льва.

Хотелось бы верить, но в этом нехитром плане зияли дыры.

– То есть сидеть дома? – Я дождалась утвердительного кивка и уточнила мягко: – До самых родов? И что потом?

Как только Ричард убедится в своем отцовстве, сразу отберет у меня ребенка. Если раньше я еще питала какие-то надежды на этот счет, то теперь не сомневалась, что муж пойдет на все, только бы отплатить мне за свое унижение.

Мистер Лэйн скатывал шарики из хлебного мякиша и хмурился.

– Я посоветовался с одним знакомым из столицы, он как раз спец по разводам. Мистер Абернати, может, слышала?

– О! – Я даже немного растерялась. Мистер Абернати был знаменит, он помогал сильным мира сего. – Он ведь, наверное, берет за свои услуги очень дорого?

– Забудь, – отмахнулся мистер Лэйн. – Он мне кое-что должен. Короче, Абернати план одобрил. Сказал, идея про фиктивного любовника была гениальна. Кстати, как ты до этого додумалась?

– Мне посоветовал законник, – созналась я, не желая принимать незаслуженные похвалы.