Читать «Брак без права на любовь» онлайн - страница 69
Помазуева Елена
И замер на полуфразе.
— Джеральд! — недовольно прикрикнула на него, поняв, что он не торопится продолжать.
— Ладно, — решительно мотнул головой брат, решившись ничего от меня не скрывать, — В конце концов, ты уже взрослая девочка и это касается непосредственно тебя.
Он увлек меня на кровать, заставив присесть.
— Насколько я понял, драконы все же отличаются от обычных мужчин, — осторожно подбирая слова, начал объяснять Джеральд.
— В каком смысле? — спросила его.
— Драконы стараются не брать себе в жены человеческих девушек. Их кровь слишком сильна для таких избранниц, — выдавил из себя брат.
— Насколько сильна? Смертельно? — встревожилась не на шутку я.
— Не могу сказать, — уклончиво произнес Джеральд, — Понимаешь, когда дракон женится, он привязывает свою кровь к избраннице. Это их связывает до конца жизни.
— И? — подтолкнула вновь замолчавшего брата.
— Кровь драконов несет в себе их суть, — раздался тихий, похожий на шелест ветра, голос служанки от дверей в купальню.
Быстро оглянулась в ее сторону, но только успела заметить мелькнувшую тень. Девушка словно боялась, что услышу пугающие своей неопределенностью слова.
— И что это значит? — перевела взгляд на брата, поняв, что он тоже слышал замечание служанки.
— Это сильное испытание для человека, — понурился Джеральд.
— Замечательно, — прошипела в ответ, — Мало того, что мной расплатились в политических интригах, так еще и жизнь под угрозой.
— Нет-нет, Селия! Все не так страшно! — заторопился успокоить брат, — Это неприятно, но не смертельно.
Я подняла на Джеральда тяжелый взгляд, отчего тот смутился.
— Ты сам пробовал? — в ответ он отрицательно покачал головой, — Тогда откуда такая убежденность?
— Император пообещал государю Кристану, что тебе не будет угрожать никакая опасность, — сглотнув, продолжил убеждать брат, — Ты вот все попрекаешь политической ситуацией, но в данном случае она как раз на твоей стороне. Если с тобой хоть что-то случиться, то все соглашения будут разорваны. Понимаешь? Кристан потребовал гарантий тебе и твоему здоровью.
— И поэтому император побеспокоился о жрицах, — мрачно закончила я.
— В любом случае я буду рядом, — сжал мои похолодевшие кисти рук Джеральд.
— Иди, — коротко произнесла и, сжав зубы, поднялась.
— Селия ... — окликнул меня он, но я направилась в купальню.
Дверь за моей спиной закрылась. Служанка суетилась вокруг, снимая одежду, а я смотрела в пол, стараясь в серых разводах камня прочесть будущее.
— Ты знаешь, что со мной может произойти? — подняла глаза на служанку.
Она быстро опустила голову вниз, и даже показалось, что ее плечи поникли.
— Расскажи, — мягко попросила ее.
— Когда дракон сделает привязку к своей крови, ваша милость может сгореть, не выдержав его силы сути, — едва слышно прошептала она в ответ.
— Спасибо, — выдохнула я и обреченно вздохнула.
ГЛАВА 11
В этот раз главный зал освещался всеми огнями огромных люстр. Оркестр гремел что-то весело-бравурное. Пространство было заполнено таким количеством приглашенных, что свободно пройти не представлялось возможным.