Читать «Большой Мак» онлайн - страница 23

Робин Хоудон

ЛЭРРИ. Не знаю, что петь.

МАК. А еще в шоу-бизнес нацелился. Ты обязан знать хоть несколько песен.

ГАРРИ. Да ладно, Лора, спой — все равно деваться некуда.

Лэрри смотрит на Мэнди. Та исподтишка поощряет его.

ЛЭРРИ (вздыхая). Ладно…

МАК. Прекрасно. Вот умора будет. Надевай парик. (Громко.) Одну минуту, Дозер!

Лэрри с помощью Мэнди и Тани приводит себя в порядок.

ЛЭРРИ (бормоча). Я постараюсь.

МЭНДИ (тихо). Уж, пожалуйста. Входи в роль.

ТАНЯ. И учти, что Дозер не такой лох, как Гарри.

ЛЭРРИ (в отчаянии). Ну и влип!

МАК (стоя у двери). Так, все готовы? Я ее лично представлю.

Открывает дверь. Входит Дозер, в руках у него большие сумки.

ДОЗЕР. Банкет, босс.

МАК. Передай Мэнди. (Мэнди забирает сумки, относит их на кухню и тут же возвращается.) А мы тут одну новенькую прослушиваем. (Указывая на Лэрри.) Старая подруга Мэнди. Зовут Лора.

ДОЗЕР. Ого.

ЛЭРРИ (застенчиво). Приветик.

МАК. Лора — артистка кабаре. Сейчас она нам продемонстрирует свои таланты. Споет нам песню, правда, Лора?

ЛЭРРИ. Да.

МАК. И вот еще что. Она любит крупных мужчин. Так ведь, Лора? (Лэрри кивает. Терри усмехается. Таня дает ему подзатыльник.) Чем крупнее, тем лучше. Так что не теряйся. (Дозер хитро улыбается.) Порядок. Ну, Лора, спой Дозеру.

Лэрри медлит. Присутствующие хлопают в ладоши и напевают «Hello, Dolly». Лэрри делает несколько «па».

ЛЭРРИ (поет). Хеллоу, Дозер…

ДОЗЕР (ухмыляясь). Хеллоу, Лэрри.

Все удивленно замирают. Лэрри сдирает парик и швыряет его на пол.

МАК. Какого черта?..

ГАРРИ. Он знал. Он знал заранее!

МАК. Ты знал, Дозер?

ДОЗЕР. Знал что?

МАК. Что это он.

ДОЗЕР. Нет.

МАК. А как ты догадался?

ДОЗЕР. Я же смотрел «В джазе только девушки».

ТАНЯ. Молодец, Дозер, а голова у тебя работает.

Терри гогочет. Мак медленно поворачивается к нему. Терри тут же берет себя в руки, вид растерянный.

МАК. Вот что, этот тип начинает мне надоедать. Таня, как ты могла связаться с таким придурком? С полным. У тебя с ним серьезно?

ТАНЯ. Да нет.

МАК. Рад слышать. И все же я чего-то не понимаю.

ТАНЯ. Чего?

МАК. Я привык быть в курсе всего, что происходит в моей маленькой империи. В клубе ходят слухи, что у тебя «любовь по гроб жизни» с каким-то парнем, и вроде он при деньгах. Что ты возишься с этим недоношенным?

ТЕРРИ. А многие любят недоношенных.

ТАНЯ. Не получилась у меня «любовь по гроб жизни».

МАК. Почему? Кто он?

ТАНЯ. Ты его не знаешь.

МАК. Я всех знаю. Кто он?

ТАНЯ (колеблясь). Ну, так знай, это Лэрри.

МАК (повернувшись к Лэрри). Лэрри!

ЛЭРРИ. О, боже!

ТАНЯ. Только он голубой. Так что пропащее дело.

МАК. Я чего-то не понимаю.

ТАНЯ. Чего?

МАК. Лэрри только что начал работать у Луиджи. Откуда ты его знаешь?

ТАНЯ. Ну…

МАК. Ну и?

ТАНЯ. Мы раньше познакомились.

МАК. Совпадение. Лэрри, ты откуда?

ЛЭРРИ. Э-э-э… из Гемпшира.

МАК (повернувшись к Дозеру). Ты узнал у Луиджи, откуда новенький?

ДОЗЕР. Да, босс.

МАК. И это Лэрри из Гемпшира?

ДОЗЕР. Нет, босс.

МАК. А тогда кто?

ДОЗЕР. Терри из Клепхема.

МАК (размышляя). Терри из Клепхема… интересно. (Медленно поворачивается к Терри.) Ты откуда?

ТЕРРИ. Э-э-э… из Сомерсета.

МАК (с каменным лицом). Откуда, откуда?