На Луне (продолжение). – Обитательницы Луны. – Пинкарда. – Констанца. – Рассуждение о степенях блаженства.
1. То солнце, коим страстию любовнойЗажжен я в детстве был, лучами спораОткрыло мне лик правды безусловной.4. Разбитым ею, побежденным скороПризнав себя, – как сделать было надо, —Я поднял голову для разговора.7. Вдруг мне явилось зрелище, для взглядаСтоль сладкое, что даже угасалоСознание пред этою отрадой!10. Точь в точь сквозь грани чистые кристалла,Иль сквозь струю прозрачного потока,(Чтоб только дна она не затемняла),13. Черты лица бледнеют, так что окоЖемчужную на белой шее нитьЕдва лишь различает издалёка, —16. Я видел лица с жаждой говорить —И был в ошибке противоположнойТой, что могла Нарцисса погубить.19. За отраженья в зеркале их ложноПринявши, повернулся я назад,Чтоб мне лик к лику зреть их было можно,22. И – никого не встретив, был объятЯ удивленьем; но подобно матиОна улыбкой встретила мой взгляд.25. – Не подивись, что на шаги дитятиЯ улыбаюсь; но пока для ногТвоих непрочна почва благодати,28. И стоит каждый шаг тебе тревог.То – истинные сущности и лицаТех, кто обет свой выполнить не мог.31. Так говори ж и слушай, чтоб дивиться;И верь: свет, всех животворящий, оныйОт истины не даст им уклониться. —34. Тогда к душе, всех боле к речи склонной,Я подошел, к беседе столь приятнойИзлишне пылкой жаждою смущенный.37. – Дух, что рожден для доли благодатной,Вкушающий ту сладость и красоты,Что всем, их невкушавшим, непонятны!40. Прошу тебя, открой и молви, кто ты,И назови живущих здесь над твердью.– Тогда душа ответила с охотой:43. – Вскрыть жажде правой дверь в нас есть усердье,Зане всю свиту милостью БогатыйСебе уподобляет в милосердии.46. Я инокинею была когда-тоИ, – хоть теперь прекрасней я, – но взорыВперив острей, узнать бы мог меня ты.49. Пиккарда я, причисленная к хоруБлаженных, и блаженства пью струи я,Витая в сфере, хоть всех мене скорой.52. Но Дух Святой, что наши симпатииОдин возжег, внушил нам – сферы этиЛюбить, Его уставы чтя святые.55. Удел наш, столь завидный в вашем свете,Нам дан за то, что мы обеты нашиНе соблюли, небрегши об обете., —58. Я молвил: Лик ваш просветляет краше —Не знаю я – божественное что-то,Преобразив черты земны ваши.61. В узнаньи был я медлен оттого-то.Но речь твоя ко мне была подмогой,Чтоб ум восстановил твои красоты.64. Но молви: вы, кто счастливы столь много,Желаете ль себе вы места выше,Чтобы полней любить и видеть Бога? —67. Она переглянулась, это слыша,С другими и ответила с такоюУлыбкой, как любовью первой пыша:70. – Брат! Добродетель милости в покоеНас ублажает; мы не хочем болеТого, что есть; нас не влечет другое.73. Когда б вздыхали мы о лучшей доле,Желанье наше не было в согласьиС верховной, здесь нас водворившей волей,76. Что невозможно в этих сферах счастья,Суть коего любовь; необходимоЖить в ней, чтоб в радости приять участье.79. Вся суть блаженства, коим здесь горим мы, —Чтоб волею Божественной единойЖеланья наши были разрешимы.82. Здесь лествицей поставлены мы длинной, —Как будет царству и Царю желанным,Чья воля нашей быть должна причиной.85. В ней – мир наш; и она-то океаномСтруит мир без предела и без краяВсем, ею и природою созданным. —88. Я понял: всюду в небе – сладость рая,Хоть и неравномерно в нем разлитаЛюбовь, блаженство льющая, святая.91. Как блюдом мы одним бываем сыты,А потому хотим и ждем другого,К тому уж не имея аппетита, —94. Явил я – чрез движенье и чрез слово —Желание узнать об этой ткани,Которая осталась неготовой.97. – Здесь покрывало девственниц желанней;»Она рекла – высоким сим заслугамЗдесь в небе выше степень воздаяний.100. Как те, кто жить по смерть хотят с Супругом,Что принимает всякие обеты,Согласные с Его желаний кругом, —103. Я в молодости отреклась от светаИ избегала лжи его прелестной,В покровы иноческие одета.106. Но человек, привыкший к злу, бесчестноМеня увлек из моего приюта.Что было дале – Богу лишь известно.109. Сиянье то блестящее, как будтоВесь свет родился из его утробы,Которое там видишь, в том краю ты, —112. То ж о себе, как я, сказать могло бы,Лишенное покрытия святогоИ не соблюдши тень его до гроба.115. Но против воли в мир вернувшись снова,Средь мира и его неправды дикой,Она с души все ж не сняла покрова.118. То блещет свет Констанции великой;Родившей гром последний Швабской славеГрозе второй от Швабского языка. —121. Пиккарда смолкла и запевши АѵеИсчезла, как, попав в поток глубокий,В кристалле струй исчезнет камень въяве.124. Мой взор следил за нею так далёко,Как только мог; и вновь мной овладелаОтрады жажда, более высокой.127. Я в Беатриче взор вперил всецело.Ее лицо еще ясней зажглось;Сперва поник я взглядами несмело,130. А после – был подвигнут на вопросы.