Читать «Богиня Зелидхада» онлайн - страница 76
Наталья Сотникова
Красивый кулон совершенно не гармонировал со спортивной одеждой. Поэтому сначала девушка решила его снять, но потом передумала и спрятала под водолазку.
Лиза посмотрела на часы. Два ночи, или утра. Спать совершенно не хотелось. В свете ночников, выполненных в форме свечей и факелов, знакомые очертания комнаты казались декорациями из очередного сериала.
Лиза подошла к окну и приоткрыла створку. Прохладный воздух ворвался в комнату, наполняя её прохладой и сладким запахом цветущих растений. Девушка в который раз обошла комнату и опять посмотрела на злополучную вазу. Нет, она стояла здесь не просто так. В общий интерьер не вписывались не только цветы. Сам сосуд вызывал какой-то диссонанс. Не верилось, что Амелия, обладающая безупречным вкусом, решилась разместить в углу комнаты, выдержанной в бело-золотых тонах, тёмно-синий предмет. Да, красивый, да, старинный, но совершенно не подходивший этому помещению. Или кто-то поставил его позже?
Лиза подошла к злополучной вазе и попыталась поднять её. Но та оказалась настолько тяжёлой, что даже не оторвалась от пола. Тогда девушка попыталась сдвинуть её с места. Ваза нехотя поддалась, а потом, скрипя и вибрируя, поползла вбок сама. Девушка отскочила в дальний угол и с ужасом наблюдала, как в паркете образовалось отверстие. С каждой минутой оно становилось всё шире и шире. Наконец ваза остановилась.
Лиза подошла к краю и сквозь пыль и паутину увидела деревянную лестницу, ведущую вниз. Это был подземный ход, и, судя по паутине, им не пользовались очень давно.
Лиза заметалась по комнате в поисках фонарика, но кроме огромных спичек для камина, ничего не нашла. Ей и в голову не пришло звать Онежку, Лейлу или кого-то из гвардейцев. Надев спортивные туфли, она аккуратно стала спускаться по старым, но крепким ступеням.
Освещать дорогу спичками было неудобно. Поэтому Лиза, спустившись на несколько ступенек, немного постояла, пока глаза не привыкли к темноте, и осторожно пошла дальше. Спуск завершился, и девушка попала в узкий коридор. Она зажгла спичку и увидела, что он идёт прямо и никуда не сворачивает.
Вверху над её головой висел старый факел. Приложив немалые усилия, она зажгла его. Промасленная материя тлела и коптила, но хорошо освещала дорогу.
Лиза ускорила шаг. Коридор стал сужаться, петлять и, наконец, вывел девушку в квадратную комнату, откуда начинались уже две дороги. Девушка растерянно стояла в центре помещения, не зная, куда идти дальше. И тут из темноты к ней вышел человек. Лиза так испугалась, что застыла на месте. И если разум подсказывал, что нужно спасаться бегством или хотя бы закричать, то страх сковал её по рукам и ногам, а язык прилип к пересохшему небу.
Мужчина вышел на свет, расправил плечи и провёл рукой по стене. Раздался щелчок, и где-то под потолком вспыхнула тусклая лампочка. Лиза, как зачарованная, наблюдала за перемещением незнакомца, закутанного с головы до пят в чёрные одежды. Он ходил вокруг девушки и бесстыдно рассматривал её, а потом приблизился практически вплотную. Лиза чуть не потеряла сознание, когда увидела, что у мужчины только один глаз. На месте другого вздулся безобразный багровый рубец.