Читать «Богиня Зелидхада» онлайн - страница 73

Наталья Сотникова

– Карии, – сказал Селим, – они уже во Дворце, мне пора.

Он присел на корточки перед Лизой и заглянул ей в глаза:

– Обещай мне, что ты ляжешь спать, а не отправишься на поиски подруги.

Лиза кивнула. Она еле держалась на ногах.

Едва за Селимом закрылась дверь, девушка прилегла на диванчик и погрузилась в тяжёлый сон без сновидений.

Глава 18

Утро началось с визита Хакима. А это не предвещало ничего хорошего. Он собрал всех женщин вместе, и объявил, что они должны переехать в Старый Дворец на пару дней, пока Карии не осмотрят каждый сантиметр Нового Дворца. Предстояло взять только самое необходимое.

– Послезавтра вы вернётесь сюда. Думаю, повелитель захочет лично побеседовать с каждой из вас.

– Но нам необходимо подготовить Дворец к приезду Его Высочества! – попыталась возразить Малика.

Хаким грозно посмотрел на женщину:

– Всё будет так, как я сказал. И это не обсуждается.

Лиза поняла, по настроению великана, что Айру не нашли, но задавать вопросы сейчас бесполезно. Оставалось дождаться приезда Шейха. Возможно, тогда повстанцы, а в их причастности к исчезновению девочки никто не сомневался, предъявят какие-то требования.

Лейла выглядела ужасно. Казалось, она ещё больше похудела. Лицо осунулось, под глазами залегли тёмные круги. Когда Хаким вышел, она повернулась к подругам:

– Я не спала всю ночь. Думаю, в сложившейся ситуации вы вправе подозревать меня во всех смертных грехах.

Малика развела руками:

– Это в чём же?

– Во всём: и в исчезновении Амелии, и в исчезновении Айры, и в покушении на Лизу.

Онежка обняла Лейлу:

– Почему мы должны подозревать тебя? Из-за служанки?

Лейла зарыдала:

– Фирюза находилась рядом со мной двадцать лет. Я любила её, я доверяла ей. Она знала все мои тайны и никогда не давала повода сомневаться в своей преданности.

Лиза села рядом с Лейлой:

– Мы не знаем, была ли замешана Фирюза в чём-то кроме моего отравления. И мы не знаем, по какой причине она сделала это. Иногда обстоятельства сильнее нас.

– Мы любим тебя, – улыбнулась Онежка, – а теперь успокойся. Тебе ещё предстоит собрать девочек. Школа тоже переезжает.

– Я помогу, – предложила Малика и нежно посмотрела на Пати, которая тихонько сидела в углу, боясь помешать взрослым.

Через пару часов длинный кортеж двинулся в путь. В машине Лиза приоткрыла штору, и через образовавшуюся узкую щель стала осматривать дорогу. Весь двор перед Дворцом просто нашпигован гвардейцами в тёмно-синих мундирах. Кроме них тут присутствовали военные в привычных камуфляжах. Особняком держалась небольшая группа людей, закутанных с ног до головы в странные одежды приглушенного жёлтого цвета.

– Кто это? – спросила она Онежку.

Та приблизилась к стеклу:

– Это Карии. Они состоят на службе у Шейха.

– Карии… – Лиза задумалась. – А где же их свирепые псы?

Онежка откинулась на спинку сиденья.

– Карии выращивают пустынных волкодавов. Собаки практически слепые, но обладают уникальным нюхом. Эти собаки ищут людей, пропавших в пустыне. Это называется «охотой», хотя ничего общего с охотой в нашем понимании не имеет. Так вот, перед «охотой» собак держат в специальных клетках, которые обрабатывают настойкой из кактуса. Забыла только, как он называется. Это обостряет их нюх и они могут концентрироваться только на запахе человека, которого должны найти.