Читать «Богиня Зелидхада» онлайн - страница 73
Наталья Сотникова
– Карии, – сказал Селим, – они уже во Дворце, мне пора.
Он присел на корточки перед Лизой и заглянул ей в глаза:
– Обещай мне, что ты ляжешь спать, а не отправишься на поиски подруги.
Лиза кивнула. Она еле держалась на ногах.
Едва за Селимом закрылась дверь, девушка прилегла на диванчик и погрузилась в тяжёлый сон без сновидений.
Глава 18
Утро началось с визита Хакима. А это не предвещало ничего хорошего. Он собрал всех женщин вместе, и объявил, что они должны переехать в Старый Дворец на пару дней, пока Карии не осмотрят каждый сантиметр Нового Дворца. Предстояло взять только самое необходимое.
– Послезавтра вы вернётесь сюда. Думаю, повелитель захочет лично побеседовать с каждой из вас.
– Но нам необходимо подготовить Дворец к приезду Его Высочества! – попыталась возразить Малика.
Хаким грозно посмотрел на женщину:
– Всё будет так, как я сказал. И это не обсуждается.
Лиза поняла, по настроению великана, что Айру не нашли, но задавать вопросы сейчас бесполезно. Оставалось дождаться приезда Шейха. Возможно, тогда повстанцы, а в их причастности к исчезновению девочки никто не сомневался, предъявят какие-то требования.
Лейла выглядела ужасно. Казалось, она ещё больше похудела. Лицо осунулось, под глазами залегли тёмные круги. Когда Хаким вышел, она повернулась к подругам:
– Я не спала всю ночь. Думаю, в сложившейся ситуации вы вправе подозревать меня во всех смертных грехах.
Малика развела руками:
– Это в чём же?
– Во всём: и в исчезновении Амелии, и в исчезновении Айры, и в покушении на Лизу.
Онежка обняла Лейлу:
– Почему мы должны подозревать тебя? Из-за служанки?
Лейла зарыдала:
– Фирюза находилась рядом со мной двадцать лет. Я любила её, я доверяла ей. Она знала все мои тайны и никогда не давала повода сомневаться в своей преданности.
Лиза села рядом с Лейлой:
– Мы не знаем, была ли замешана Фирюза в чём-то кроме моего отравления. И мы не знаем, по какой причине она сделала это. Иногда обстоятельства сильнее нас.
– Мы любим тебя, – улыбнулась Онежка, – а теперь успокойся. Тебе ещё предстоит собрать девочек. Школа тоже переезжает.
– Я помогу, – предложила Малика и нежно посмотрела на Пати, которая тихонько сидела в углу, боясь помешать взрослым.
Через пару часов длинный кортеж двинулся в путь. В машине Лиза приоткрыла штору, и через образовавшуюся узкую щель стала осматривать дорогу. Весь двор перед Дворцом просто нашпигован гвардейцами в тёмно-синих мундирах. Кроме них тут присутствовали военные в привычных камуфляжах. Особняком держалась небольшая группа людей, закутанных с ног до головы в странные одежды приглушенного жёлтого цвета.
– Кто это? – спросила она Онежку.
Та приблизилась к стеклу:
– Это Карии. Они состоят на службе у Шейха.
– Карии… – Лиза задумалась. – А где же их свирепые псы?
Онежка откинулась на спинку сиденья.
– Карии выращивают пустынных волкодавов. Собаки практически слепые, но обладают уникальным нюхом. Эти собаки ищут людей, пропавших в пустыне. Это называется «охотой», хотя ничего общего с охотой в нашем понимании не имеет. Так вот, перед «охотой» собак держат в специальных клетках, которые обрабатывают настойкой из кактуса. Забыла только, как он называется. Это обостряет их нюх и они могут концентрироваться только на запахе человека, которого должны найти.