Читать «Бляскавият двор» онлайн - страница 11
Ришел Мийд
– Милейди? – попита той.
Осъзнах, че съм се втренчила в него, и махнах надменно с ръка:
– Моля, продължавайте да обяснявате този ваш Сияещ двор.
– Бляскав, милейди. И както казвах, това е вълнуваща възможност за младите жени да се издигнат в света. Вашата Ада е точно типът будно и обещаващо момиче, каквото търсим.
Повдигнах вежда, когато чух това. Ада беше вероятно най-безинтересната ми прислужница. Беше хубава, което, бях научила, обикновено беше синоним на „будна и обещаваща“ за повечето мъже.
Той се впусна в нещо, което сигурно беше добре заучена реч:
– Бляскавият двор е ползващо се с високо уважение начинание от двете страни на океана. Баща ми и чичо ми го основаха преди десет години, след като научиха колко малко жени има в Адория.
Адория ли? За това ли ставаше дума тук? Почти се наведох към него, а после се опомних. И въпреки това беше трудно да не бъда заинтригувана. Адория. Страната, открита от другата страна на Морето на залеза. Адория. Самият звук на името извикваше мисли за приключения и вълнение. Това беше нов свят, свят, много далечен от този, в който от мен се искаше да се омъжа за измъчвания си от сърбежи братовчед, но също и свят без художествени галерии и театри и разкошно облечени благородници.
– Там има много жени икори – отбелязах, чувствайки, че се налага да кажа нещо.
Усмивката на Седрик стана по-широка и стопли чертите му. Миглите му по-дълги ли бяха от моите? Това със сигурност изглеждаше нечестно.
– Да, но нашите колонисти не търсят съпруги сред дивачките икори, облечени в килтове и карирани вълнени платове. Е – добави той, – повечето ни колонисти не си търсят съпруги сред диваците. Предполагам, че винаги има някой, който намира това за привлекателно.
Насмалко не попитах какво намира самият той за привлекателно, а после отново си напомних, че съм дама с високо положение.
– Повечето наши заселници търсят благовъзпитани, образовани съпруги от Осфрид – особено онези мъже, които са натрупали състояние там. Мнозина отплаваха за Адория само с дрехите на гърба си, а сега са постигнали успех като бизнесмени и плантатори. Превърнали са се в стълбове на своите общности, изтъкнати мъже. – Седрик вдигна ръце с отривист жест като актьор на сцена. – Искат подходящи съпруги, с които да създадат семейства. Негово Величество също го иска. Нареди основаването на още няколко колонии и разширяването на настоящите, но това е много трудно, след като осфридианските мъже превишават по брой жените в съотношение три към едно. Когато там все пак отиват жени, те обикновено са неотличаващи се с нищо момичета от работническата класа, които вече са женени. Новата аристокрация не търси това.
– Нова аристокрация ли? – попитах. Ентусиазмът му започваше да ме увлича. Това беше ново преживяване: някой друг да упражнява върху мен силите на убеждението.
– Новата аристокрация. Така ги наричаме – онези обикновени мъже, открили необикновено величие в Новия свят.
– Много е привлекателно. Вие ли го измислихте?
Той изглеждаше изненадан от въпроса:
– Не, милейди. Баща ми. Той е майстор на рекламата и убеждението. Далеч повече от мен.