Читать «Бессердечие магов» онлайн - страница 118
Кэт Ховард
Сидни тоже много читала, когда только вышла наружу. Это помогало ей поверить в существование внешнего мира. Кстати, она ведь рядом с книжным. Надо заскочить и купить Грейс что-нибудь почитать.
Ее телефон зазвонил. Грейс.
– Эй, я как раз…
– Он здесь, – хрипло прошептала Грейс.
– Грей?
– Да. Пытается войти.
– Ясно. Ты в помещении с зеркалом?
Сидни бросила заклинание вызова такси.
– Да.
– Спроси Дом, может ли он его задержать.
Сидни услышала вопрос – и в этот момент перед ней остановилось такси.
– Он сказал, что сделает.
– Оставайся на месте. Я уже еду.
Когда она подъехала, Грей так и стоял перед домом с приклеившимися к двери ладонями. Она быстро расплатилась с таксистом, а потом неспешно подошла ко входу.
– Ну и что: ты планировал что-то выкрасть из Дома или собирался оставить внутри какую-то гадость для меня?
– Отпусти меня, сука! Ты не имеешь права меня здесь держать.
– А ты не имеешь права здесь находиться и делать то, что планировал. Так что давай начнем снова. – Она улыбнулась и подняла руку, словно собираясь начать заклинание – и Грей вжался в дверь. – Что ты собирался здесь делать?
– Я не обязан тебе говорить, – ответил он.
– Отлично. – Она пожала плечами. – А я не обязана тебя отпускать.
Она повернулась и пошла прочь.
– Постой!
Она приостановилась.
– Я собирался оставить заклинание.
– Надо полагать, оно не превратилось бы в праздничные воздушные шарики, когда я открыла бы дверь.
Он бросил на нее злобный взгляд.
Она облокотилась на перила и что-то понажимала на экране телефона.
– Дом сделал видеозапись. Тот забавный свист, который ты только что слышал, – это моя рассылка файла всему Невидимому Миру и моему адвокату. Чтобы все знали, что ты это сделал. И еще все узнают, что этот Дом – и моя магия – тебя не пустили.
– Думаешь, кому-то это будет интересно? Ты – мерзость! – бросил он.
– Не очень ласково ты говоришь со своей сестрой, – заметила она. – Особенно если учесть, что только она может тебя отпустить. Сегодня вечером обещали снег, знаешь? И вообще, может, кому-то и будет интересно – а может, они даже с тобой согласятся. Но все будут знать, что ты сделал. И как смешно выглядел, ежась здесь, приклеившись к двери.
Она подошла ближе.
– И кстати о том, кто и что знает. Я знаю, что ты сделал с Мирандой. Вернее, что пытался сделать. Чары не совсем сработали, да? Ты надеялся, что она умрет, а не просто лишится магии.
Он снова злобно сверкнул глазами.
– Тебе никто не поверит!
– У меня репутация лгуньи? Ты вроде бы очень уверен в том, что мне никто ни в чем не поверит. Хотя даже если ты прав, то, спорим, все поверят Ларе Мерлин. Она догадалась, что именно случилось в тот вечер, и сказала Иэну. И сейчас она не очень-то довольна своим отцом. Спорим, можно ее убедить что-то рассказать. – Она отключила чары, и внезапное освобождение бросило его на колени. – А теперь убирайся от моего Дома.
Он проковылял от двери и вскинул руку.
– Даже не думай, – посоветовала Сидни.
– Сука! – бросил он через плечо – и ушел.
– Спасибо, – сказала Сидни Дому и приложила ладонь к двери.