Читать «Белый дракон (Всадники Перна)» онлайн - страница 270
Энн Айнез Маккефри
— А рядом с ним — Ф’лар и самый крупный дракон бендена. Чего ты боишься, глупышка?
— Джексом!
-— Твой брат любит поступать по-своему... Мне тоже это нравится.
— Джексом!— голос ее звучал удивленно, но гибкие руки лишь сильнее обнимали его шею.
Рут приземлился у кургана и, когда молодые люди направились к остальному обществу, он последовал за Джексомом — на манер почетного караула. При виде этой троицы глаза Торика широко раскрылись, снисходительная улыбка исчезла с лица.
— Торик, на всем Перне ты не найдешь места, чтобы спрятать от меня Шарру. Мы с Рутом отыщем ее!— Южанин стиснул зубы, его лицо окаменело, но Джексом не надеялся, что разговор будет легким. Он ответил усмешкой на мрачный взгляд холдера и продолжал,— Ни расстояние, ни время не остановят Рута. Мы с Шаррой можем идти в любой Оборот, в любой час... в лес, долину, в горы или на побережье...
Жалобно попискивающая королева возникла над головой Торика и попыталась сесть ему на плечо. Он со злостью отмахнулся от файра.
— И огненные ящерицы тебе не помогут — они слушаются Рута,— Джексом снова улыбнулся и почесал приятелю надбровье.— Ну-ка Рут, прикажи, чтобы все файры убирались с плато!
Небеса над широкой равниной опустели; затем, после кивка Джексома, ящерки вернулись. На этот раз Торик не препятствовал маленькой королеве устроиться на его плече; не отрывая глаз от Джексома, он спросил:
— Откуда ты знаешь Южный? Мне говорили, что ты никогда не бывал у нас!
— Твой осведомитель ошибался,— решительно произнес Джексом. — Сегодня был не первый случай, когда я вернул из Южного то, что принадлежит северу,— он обнял тонкие плечи Шарры.
Хладнокровие изменило Торику.
— Ты! — его рука протянулась к Джексому, гнев, разочарование и невольное уважение промелькнули в глазах.— Ты вернул яйцо! Ты и этот твой... Но файры показывали темное пятно... Почему?
— Разве так трудно скрыть белую шкуру под грязью, чтобы не светить в ночи?— презрительно прищурился Джексом.
— Я чувствовал, что всадники Т’рона здесь ни при чем!— вскричал Торик, его кулаки судорожно сжались.— Но подозревать тебя... Ладно! — он вдруг преобразился, заулыбавшись — сначала натянуто, потом начал хохотать, и постепенно гнев, разочарование и обида растворились в смехе.— Да, наследник, ты разрушил такие планы... Если б ты догадывался...— Торик посмотрел на Робинтона и бенденцев.— Кто знал, что он вернул яйцо?
— Думаю, немногие,— произнес арфист, стараясь сообразить, что известно на сей счет Ф’лару и Лессе.
— Я знала,— Шарра тряхнула головой,— и Брекки тоже. В бреду он все время говорил о яйце.
— Сейчас это не важно, — сказал Джексом.— Главное — вот что: получил ли я согласие уважаемого хозяина Южного на брак с его сестрой?
Торик поскреб мощную шею.
— Не вижу, как я мог бы воспрепятствовать этому...
— И не советую препятствовать,— заметил Ф’лар. Внезапно он усмехнулся и, словно предостерегая, добавил: — Никогда не стоит недооценивать всадников, Торик... Особенно — всадников с севера.