Читать «Белый дракон (Всадники Перна)» онлайн - страница 256
Энн Айнез Маккефри
По какой-то причине в голосе Торика, когда он обратился к старому всаднику, звучало больше почтения, чем в разговорах с остальными компаньонами по раскопкам — так, во всяком случае, уловили чувствительные уши Джексома. У него все кипело внутри после намека южанина, что он-де бросил свой холд ради развлечений на этом плато. Собственно, так оно и было. «Но неужели он считает,— подумал Джексом,— что я покорно возвращусь в Руат, процветающий под мудрым правлением Лайтола, и пропущу самое интересное?» Он почувствовал, как рука Шарры скользнула в его ладонь, и вздохнул.
* * *
Когда драконы вынырнули из Промежутка над бухтой, их всадники и пассажиры увидели высокую фигуру Робинтона у самого уреза воды. Видимо, арфист с нетерпением ожидал отчета об экспедиции; взволнованные ящерки носились в воздухе, выписывая крути над его головой.
Через час, после продолжительного купания в теплых водах залива, путешественники расселись вокруг костра.
— Судя по вашим рассказам,— заметил Робинтон,— мы можем перекопать сотни курганов и не найти ровным счетом ничего ценного.
Лесса, смеясь, подняла ложку.
— Наверно, она не имеет никакой ценности... Но когда я держу в руках предмет, которым пользовались мои предки в сотом колене, меня охватывает трепет.
— Прекрасная работа,— сказал Фандарел, протягивая руку. — Позволь, моя госпожа... Какой удивительный материал!— он склонился к огню, рассматривая находку.— Ну-ка, попробуем...— он потянулся к ножу.
— Ни в коем случае, Фандарел!— воскликнула Лесса, отнимая свою драгоценность.— Я захватила осколки одной из оконных панелей... экспериментируй с ними.
— Неужели от всех знаний предков нам достались одни осколки?
— Напомню тебе, Ф’лар,— сказал кузнец,— что даже эти осколки сослужили нам великую службу. К тому же, все, что однажды открыл человек, может быть открыто заново... Дай только время!
— Мы только начали, друзья мои,— мастер Никат, казалось, был по-прежнему полон энтузиазма.— И почтенный Фандарел прав, утверждая, что даже осколки могут научить многому... С твоего разрешения, Предводитель,— он склонил голову в сторону Ф’лара,— я хотел бы привезти сюда опытных людей и произвести систематические раскопки.
— Ты считаешь, что Торик не прав, предполагая, что они забрали все?
— Такое предположение лишено смысла. Оставили же они кровать... и эту ложку. Они знали, что везде найдут древесину для мебели, а сделать ложку и того проще... Наверняка в поселении окажутся и другие предметы — ненужные для них, но очень ценные для нас...— внезапно Никат заговорщицки прищурился и подмигнул собеседникам: — Вы представляете, какое количество груза им пришлось вывозить? Нет, друзья мои, мы обязательно что-нибудь да найдем...
— Да, после извержения им пришлось тащить с собой множество вещей,— задумчиво пробормотал Фандарел.— И куда они отвезли все это — свои вещи, машины, оборудование? Не думаю, чтобы они тут же перебрались в Форт холд.
— Да, куда же они отправились?— озадаченно спросил Ф’лар.