Читать «Беллона (Я, Елизавета, Книга 4)» онлайн - страница 62

Розалин Майлз

С коротким "нет" Робин отмахнулся от слуги. Я взглянула на его тарелку - добрый кусок мяса почти не тронут.

- Вы не едите?

- Дражайшая миледи, предоставляю это вам и молодому поколению! - Он нежно улыбнулся Эссексу. - Я не голоден.

Я вдруг вспомнила:

- Вы ведь нездоровы? Вы получили лекарства, посланные мной?

- Получил, мадам, благодарю вас, они очень меня поддержали. - Он снова рассеянно потер бок. - Как только подтвердится наша победа, я думаю заглянуть к тому еврею, что вылечил Уолсингема от разлития желчи, португальскому доктору Лопесу. А затем буду просить вашего дражайшего дозволения поехать на север к Бакстонским водам - они славились еще во времена римлян, надеюсь, помогут и мне.

- Осмелюсь заверить, вам недолго осталось ждать! - вставил разгоряченный вином юный Эссекс. - Бьюсь об заклад, доны бегут без оглядки! Герцог Пармский больше сюда не сунется! Победа за нами!

Мы с Робином переглянулись: "Ах, молодость, дай ему Бог счастья!" Однако мой юный лорд оказался прав. Потихоньку-помаленьку, из поспешных посланий и запоздалых депеш, со слов и из писем, из предсмертных записок и брани, вздохов и слез, молитв и хрипа умирающих вырисовывалась истина.

Мы победили.

***

Мы отбросили воинства Велиаловы, низложили сильная со престол. Разбитый испанский флот не решился ни вернуться на место встречи, ни даже обменяться продовольствием и боеприпасами, каждый спасал свою шкуру. Иные затерялись в море возле Шотландии, иных выбросило на ирландский берег, где вероломные керны катали их головы вместо шаров, выедали глаза и уши на завтрак. Из тех, кто благополучно обогнул Англию и вышел в открытое море, многие обессилели от голода, попали в руки корсаров и были проданы на галеры, где и мучаются по сей день. Из всего великого испанского воинства на родину вернулась лишь тысяча человек.

Таков был Божий вердикт: им смерть, и поношение, и тяжесть Его гнева.

Нам - торжество. Когда стало известно, что враг разбит, я заказала благодарственный молебен и сама выбрала текст. По моему приказу архиепископ, мой Уитгифт, которого я звала не иначе как своим черным муженьком, начал с краткой молитвы:

- Ныне наша могущественная и великая королева Елизавета, как древле Дебора, воспряла, чтобы воспеть песнь радости:

"Израиль отмщен, народ показал рвение; прославьте Господа! Слушайте, цари, внимайте, вельможи: я Господу, я пою, бряцаю Господу, Богу Израилеву.

Воспряни, воспряни, Дебора, воспряни, воспряни! Воспой песнь! Тогда немногим из сильных подчинил Он народ; Господь подчинил мне храбрых. Попирай, душе моя, силу! Тогда ломались копыта конские от побега сильных Его.

Тако да погибнут все враги Твои, Господи!

Любящие же Его да будут как солнце, восходящее во всей силе своей!" <"Израиль отмщен..." (Суд. 5, 2 - 31)>.

- А после Деборы, - вкрадчиво заметил на рассвете Сесил, когда мы с ним, с его сыном Робертом, Робином и Уолсингемом в дружеском кругу потягивали винцо (ложиться никому не хотелось), - после великой воительницы Деборы, помните ли, любезная госпожа, земля Израильская покоилась сорок лет?