Читать «Безумные сказки острова Тики» онлайн - страница 11

Роберт Лоуренс Стайн

Соображай быстро. Получится ли у тебя подплыть к кораблю с другой стороны и прошмыгнуть на борт? Или ты должен попытаться добраться до Калы и его лодки и привести помощь?

Если ты хочешь прокрасться на борт, иди на .

Если ты попытаешься вернуться к Кале, иди на .

33

У тебя нету времени на борьбу со сталагмитом. Ты попробуешь Глаз Тики. Может быть, ты выкупишь за него свою жизнь. Или пырнёшь им воинов, когда они подберутся поближе.

Ты выхватываешь осколок камня из кармана.

— Глаз Тики! — кричит один из воинов. Он направляет на тебя своё копьё и делает выпад.

— Нет! — визжит Джина.

От страха ты видишь всё в замедленном режиме. Вот ты стоишь, застыв на месте. Смотришь на сверкающий наконечник копья. Держишь Глаз Тики. А затем ты видишь кое-что странное.

Глаз светится пурпурным!

Ты сжимаешь его крепче — потому что копьё воина уже в дюйме от тебя!

Твой рот открывается в беззвучном крике.

А затем копьё, кажется, отскакивает от невидимой стены!

Фиолетовое свечение Глаза Тики действует как силовой щит!

Воин делает ещё одну попытку. Но его копьё не может пройти через силовое поле Тики.

Ты не знаешь, как долго это будет продолжаться. Поэтому ты должен сделать следующий шаг!

Узнай, какой, на .

34

От всего этого тебя шатает. Стены кружатся. В голове гулко стучит.

Нет. Это не в твоей голове.

Это звук барабанов!

Ты медленно садишься и оглядываешься по сторонам. Вы лежите на скальном выступе, с которого открывается вид на огромную пещеру. Ниже, в круге огня, виден золотой трон. Твоё сердце замирает при виде сотен воинов в масках, окружающих его. Все они сжимают острые копья.

Джина безжизненно валяется на полу возле тебя.

— Джина? — шепчешь ты, пихая её, — Джина! Вставай!

— А? — твоя кузина нетвёрдо подымается, — Где это мы?

— Я не уверен, — отвечаешь ты. Вы оба осторожно глядите вниз с уступа.

— Вау, — бормочешь ты, — Взгляни-ка вон на это!

К трону ведёт линия из сундуков, полных сокровищ. Золотые кубки, монеты, рубины, изумруды и алмазы осыпаются на пол.

Ты слышишь, как Джина ахает.

— Что такое? — спрашиваешь ты.

— Разве это не… Не… — заикается та.

— Разве это не КТО? — требуешь ты.

Иди на , чтобы узнать ответ.

35

— Почему бы тебе не спросить об этом того мерзавца, что лежит на земле? — предлагает доктор Оутс. Ты помогаешь ему выбраться из сундука. Он покачивает верёвкой на запястьях:

— У него должны быть для вас ответы!

Джина слезает с человека, которого вы считали доктором Оутсом. Настоящий доктор Оутс грубо переворачивает его.

— Кала! — вырывается у тебя крик изумления, — Ты?!

Кала не обращает на тебя внимания. Он просто лежит, глядя в потолок остекленелыми глазами.

— Как только я вставил глаз в маску, — объясняет доктор Оутс, — Кала набросился на меня и запихнул в сундук. Должно быть, он надел такую же одежду, как и у меня, и закрыл лицо маской.

— Но зачем? — спрашиваешь ты бывшего друга, — Как ты мог стать таким злым?

Беги на .

36

Ты держишь заострённый камень, завёрнутый в полотенце. Хуахту указывает на свёрток.