Читать «Балкаров Михаил Александрович. Главная последовательность сна бабочки» онлайн - страница 50

Unknown

Ветер был примерно таким же как вчера и я наглядно убедилась, насколько сильно влияет на скорость мастерство экипажа и конструкция лодки. Мы довольно шустро обогнули мыс, а дальше просто погнали. Причем капитан вообще по моему не испытывал ни малейшего дискомфорта, срезая путь вдали от берега. Ветер понемногу становился сильней и наш кораблик бежал все быстрее. Правда в отсутствии наземных ориентиров, скорость можно было определить только косвенно, по тому как нос резал воду и как корпус подпрыгивал на невысоких волнах. Как я и предполагала, механический лаг штука дорогая и у обычных моряков редкая. Так что данная посудина обходилась без него. Нос этой лодки, был заделан палубой, так что я на своих тюках расположилась в районе перед мачтой. После того как мы расправились с разогретой едой и чаем я собралась спать, наказав своему храброму слуге охранять мой покой. Накинула еще одну yukata и пристроилась на тюках. И это оказалось очень верным решением, никто меня не беспокоил, я выспалась и убила время до вечера. К моему крайнему удивлению, земля поблизости отсутствовала, после вопроса выяснилось, что капитан пошел по прямой. Благодаря чему очень хорошо срезал расстояние, заодно воспользовавшись благоприятным ветром. Ну и плыть ночью лучше далеко от берега, это гораздо безопасней. Хотя мне страшно, мало ли что случится с кораблем или погодой? Все же мореплавание в этом времени, занятие не для слабых духом. Тем не менее, я все же нашла в себе достаточно сил и мужества, чтобы после того как был разогрет и съеден ужин, снова уснуть. Сказался видимо недостаток сна и постоянное напряжение предыдущих дней.

Снова я проснулась уже на рассвете, лодка продолжала уверенно держать курс. Устойчивый ветер сохранялся все это время и через несколько часов после рассветом перед нами появился берег. Все же капитан мне попался очень удачный и удачливый.

- Возможно мне потребуется в будущем капитан для странной работы. Не интересует?

- Что же, кормили Вы нас хорошо. Меня зовут Иошито Ока.

- Я пока предпочту остаться прекрасной госпожой, Ока-сан. Чтобы не вызывать неловкости. Вот ваши деньги.

- Благодарю, прекрасная госпожа. Буду рад увидеть Вас снова.

- И вам удачи Ока-сан.

Как вскоре выяснил Кента-кун, от нашего причала до вокзала паровиков оказалось больше ri[]. Притом что мы подошли не к каменным причалам порта, а к небольшой деревянной пристани в самом городе, проплыв по каналу. К моему крайнему удивлению, основным транспортом в городе были jinrikisha (人力車) [рикши]. Люди впрягающиеся в изящные легкие тележки на двух колесах, с рессорами и даже с откидным верхом из промасленной бумаги натягиваемой на обручах. Это для защиты от дождя или палящего солнца.

Впрочем перед тем как воспользоваться их услугами, нанятые Кента-куном грузчики оттащили мои ящики в укромное место. Сначала мы договорились так, либо половина иены, либо мое предложение. Но после того как груз был моментально отнесен, главный среди них резонно согласился, что предложение без лишнего шума забрать мясо и отнести ее по домам, выглядит значительно выгодней. Если для этого нужно просто поделится в общем то общеизвестно информацией. Я тоже забрала немного уже надоевшего мяса с собой, загрузив разумеется Ивату. Не ходить же нам все время голодными, а тратить сейчас время и деньги на еду глупо.