Читать «Арабские афоризмы» онлайн - страница 24

Автор неизвестен

♦ Что-нибудь лучше, чем ничто.

♦ Чувствует мороз сильнее бесшерстной козы.

♦ Чувствует мороз сильнее саранчи.

♦ Чужестранец чужестранцу брат.

Ш

♦ Шакал курами никогда не насытится.

♦ Шутка — разновидность оскорбления, используемая глупцами.

♦ Шутливость уничтожает авторитет.

Э

♦ Экономия — это половина быта.

♦ Это более недоступно для него, чем виноград для лисы.

♦ Это время и исцеление от него — терпение.

♦ Это твой нос, даже если он поражен проказой.

♦ Это твоя рука, даже если она парализована.

Я

♦ Я был съеден уже тогда, когда съели белого быка.

♦ Я не знаю, и звездочет не знает.

♦ Я отказался от хозяина, который ездит на осле.

♦ Я потратил деньги, а верблюд сделал паломничество.

♦ Я свидетельствую, что хлеб с мясом — это хорошо, и то, что дрофа — тетя кроншнепа.

♦ Я эмир, и ты эмир. Кто же погонит ослов?

♦ Язык — переводчик сердца.

♦ Язык без костей, но кости дробит.

♦ Язык длинен у того, чьи доводы коротки.

♦ Язык обстоятельств яснее языка слов.

♦ Язык твой — конь твой: если сбережешь его — сбережет тебя, если распустишь его — унизит.

♦ Язык твой — конь твой: не удержишь его, он тебя сбросит.

♦ Язык твой — лев: если удержишь его — защитит тебя, если выпустишь — растерзает.

♦ Язык человека — один из слуг сердца.

♦ Язык, что секущий меч, слово, что пронзающая стрела.

♦ Яйцу камня не разбить.