Читать «Арабские афоризмы» онлайн - страница 24
Автор неизвестен
♦ Что-нибудь лучше, чем ничто.
♦ Чувствует мороз сильнее бесшерстной козы.
♦ Чувствует мороз сильнее саранчи.
♦ Чужестранец чужестранцу брат.
Ш
♦ Шакал курами никогда не насытится.
♦ Шутка — разновидность оскорбления, используемая глупцами.
♦ Шутливость уничтожает авторитет.
Э
♦ Экономия — это половина быта.
♦ Это более недоступно для него, чем виноград для лисы.
♦ Это время и исцеление от него — терпение.
♦ Это твой нос, даже если он поражен проказой.
♦ Это твоя рука, даже если она парализована.
Я
♦ Я был съеден уже тогда, когда съели белого быка.
♦ Я не знаю, и звездочет не знает.
♦ Я отказался от хозяина, который ездит на осле.
♦ Я потратил деньги, а верблюд сделал паломничество.
♦ Я свидетельствую, что хлеб с мясом — это хорошо, и то, что дрофа — тетя кроншнепа.
♦ Я эмир, и ты эмир. Кто же погонит ослов?
♦ Язык — переводчик сердца.
♦ Язык без костей, но кости дробит.
♦ Язык длинен у того, чьи доводы коротки.
♦ Язык обстоятельств яснее языка слов.
♦ Язык твой — конь твой: если сбережешь его — сбережет тебя, если распустишь его — унизит.
♦ Язык твой — конь твой: не удержишь его, он тебя сбросит.
♦ Язык твой — лев: если удержишь его — защитит тебя, если выпустишь — растерзает.
♦ Язык человека — один из слуг сердца.
♦ Язык, что секущий меч, слово, что пронзающая стрела.
♦ Яйцу камня не разбить.