Читать «Арабские афоризмы» онлайн - страница 23
Автор неизвестен
♦ Ум женщины — в ее красоте, красота мужчины — в его уме.
♦ Умение требовать необходимое — половина знания.
♦ Умерен будь в еде — вот заповедь одна.
♦ Умеренно и своевременно занимающийся физическими упражнениями человек не нуждается ни в каком лечении, направленном на устранение болезни.
♦ Умеющий сдержать гнев доживает до старости.
♦ Умные люди учатся для того, чтобы узнать; ничтожные — для того, чтобы их узнали.
♦ Умный вор в своем квартале не крадет.
♦ Умный надеется на свои дела, а глупый полагается на надежду.
♦ Умный поймет, если подмигнуть, а дурак — если толкнуть.
♦ Умный тот, кто видит место, куда попадет его стрела.
♦ Умный уповает на свой труд, глупец — на свои надежды.
♦ Управляйте чернью с помощью страха.
♦ Упрек лучше скрытой ненависти.
♦ Упрек разрушает доброе дело.
♦ Утопающий за змею ухватится.
♦ Учение в старости — это запись на песке, а учение в молодости
— это резьба на камне.
♦ Ученик, который учится без желания, — это птица без крыльев.
♦ Ученый без трудов — дерево без плодов.
♦ Ученый без трудов подобен облаку без дождя.
Х
♦ Хвала — это убийство.
♦ Хватай вора, прежде чем он возьмет что-нибудь у тебя.
♦ Хвост собаки останется загнутым, даже если выпрямлять его в колодке.
♦ Хорошая жена — спасение жизни.
♦ Хорошая речь коротка.
♦ Хорошее начало предвещает хороший конец.
♦ Хороши дела завершенные.
♦ Храбрее льва.
♦ Храбрее того, кто идет по местности, кишащей львами.
♦ Храбрее того, кто кастрировал льва.
♦ Храбреца испытывает война, мудреца — гнев, друга — нужда.
♦ Худшая мысль — задняя.
♦ Худшие слова — лишние слова.
♦ Худший день петуха — день, когда моют его ноги или его когти.
Ц
♦ Царь, который наполняет свою казну имуществом подданных, подобен тому, кто мажет крышу своего дома глиной, взятой из- под его фундамента.
♦ Целомудрие — непобедимая армия.
Ч
♦ Часто в глубине шутки кроется серьезность.
♦ Часто войны разжигаются из одного лишь слова.
♦ Часто отказ полезнее, чем согласие.
♦ Частые упреки порождают ненависть.
♦ Человек без воспитания — тело без души.
♦ Человек бывает либо слепым, либо зрячим.
♦ Человек выше животного способностью речи, но он ниже его, если делает недолжное употребление из нее.
♦ Человек сам лучше знает о своем деле.
♦ Чем жить с дурной славой, лучше умереть с доброй славой.
♦ Чем на чужбине богатством наслаждаться, лучше на родине голодным быть.
♦ Чрево твоей матери не принесет тебе врага.
♦ Что бы ни давал тебе твой дядя — бери.
♦ Что бы тебе ни сказали, ни с кем не говори так, словно он не имеет права с тобой разговаривать.
♦ Что далеко от глаз — далеко от сердца.
♦ Что может быть хуже неверных весов, фальшивой гири или справедливого и честного человека, сделавшегося обманщиком?
♦ Что наспех делается — недолго длится.
♦ Что посеешь, то и пожнешь.
♦ Что сделал Всевышний, то хорошо.
♦ Что слаще халвы? Дружба после вражды.
♦ Что утонуть, что захлебнуться.
♦ Чтобы не нуждаться в том, кто творит справедливость, будь справедлив сам.
♦ Чтобы обрести покой в обоих мирах, соблюдай два правила: с друзьями будь великодушным, с врагами — сдержанным.
♦ Чтобы сохранить друзей, нужно прощать.