Читать «Анна Бэнкс» онлайн - страница 65

Анна Бэнкс

- У вас нет времени, потому что нет помощника. - С тех пор, как не стало отца, они ведут этот разговор уже в третий раз, и каждый раз Рашиди приводит исчерпывающий список причин, почему ему не нужен помощник. Сегодня он сократил список до одной: отсутствие времени.

Гордость пирамид, ну и упрямый же он старик.

В этот момент богато украшенная дверь в личный кабинет Тарика резко открывается, и оба мужчины пугаются. Входит шеренга охранников, так много, что он и Рашиди одновременно встревоженно встают.

- Что все это значит? - требовательно спрашивает Рашиди, когда входит последний охранник с ношей на плече.

Рашиди присматривается к куче из шелка с ногами, свисающими с груди охранника. Тарик сразу же замечает, что под тканью кто-то дышит и издает женские вздохи. Рашиди раздувает ноздри.

- Вы принесли сюда наложницу, чтобы ее увидел весь мир? Вы желаете всем нам смерти?

Тарик едва сдерживается, чтобы не закатить глаза. Закон гласит, что любой человек, который посмотрит на наложницу короля, должен быть сброшен с моста Хэлф Бридж в реку, где его съедят заживо голодные Парани, поджидающие в воде. Он предпочел бы, чтобы у него украли весь гарем, чем позволить умереть из-за этой чепухи любому из его верных солдат. И то, что Рашиди думает, что он накажет его за то, что он увидел одну из них, просто нелепа.

- Кто здесь главный? - спрашивает Тарик, собрав все свое терпение.

Кроме меня, конечно.

Один из первых вошедших в комнату мужчин, выходит вперед.

- Ваше Величество, я - Догол. Я охраняю крыло гарема. Эта... барышня Сепора сбежала сегодня утром.

- Сбежала? - недоверчиво повторяет Рашиди. - Зачем, во имя Теории, ей убегать?

Сепора. Та, что с раздражающей настойчивостью только и делает, что шлет ему письма, написанные ужасным почерком и на ломаном теорийском. Та, что просит о срочной аудиенции. Та, которую ему больше всего хочется отправить обратно Сетосу, потому что, если бы не он, ему не пришлось бы иметь дело с этой докучливой особой.

Она также была той, кто первая обнаружила кучу спектория тем утром на троне королевской наложницы.

Охранник сказал, что она не причиняет неприятностей. Видимо, он ошибся.

Тарик качает головой, тяжело вздыхая.

- Тогда она, наконец, добилась своей аудиенции. Усадите ее вон туда, на стул, - он указывает на пустое сиденье напротив себя, возле Рашиди. - Как ей вообще удалось сбежать?

Большой охранник повинуется приказу короля и скидывает девушку на стул, легонько похлопывая ее по щеке.

- Барышня Сепора, - уговаривает он, расстроено сжав челюсть. Тарик замечает, что ему не хочется быть нежным, но, в конце концов, она собственность короля. - Барышня Сепора, вы должны прийти в себя, - он снова смотрит на своего короля и когда отвечает съеживается. - Она как-то проскользнула мимо охранников из крыла гарема. Нам кое-как снова удалось её поймать.

Тарик сжимает пальцами переносицу.

- Проворная наложница. Кто бы мог подумать?

- Ваше Величество... - начинает Догол, но Тарик взмахом руки приказывает ему молчать.

- Это была шутка, Догол. Пожалуйста, попробуйте еще раз разбудить ее.