Читать «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 14

Дэн Браун

"Upstate New York. - На севере штата Нью-Йорк.
I've actually got family near Seneca Lake. Кстати, моя семья живет там, неподалеку от озера Сенека.
I wasn't aware Geneva had a physics lab." А я и не знал, что в Женеве есть физическая лаборатория.
The pilot laughed. "Not Geneva, New York, Mr. Langdon. - Не та Женева, что в штате Нью-Йорк, мистер Лэнгдон, - рассмеялся пилот.
Geneva, Switzerland." - А та, что в Швейцарии!
The word took a long moment to register. Потребовалось некоторое время, чтобы до Лэнгдона дошел весь смысл услышанного.
"Switzerland?" - Ах вот как? В Швейцарии?
Langdon felt his pulse surge. - Пульс у Лэнгдона лихорадочно зачастил.
"I thought you said the lab was only an hour away!" - Но мне показалось, вы говорили, что нам лететь не больше часа...
"It is, Mr. Langdon." The pilot chuckled. - Так оно и есть, мистер Лэнгдон! - коротко хохотнул пилот.
"This plane goes Mach fifteen." - Эта малышка развивает скорость 15 M .
5 Глава 5
On a busy European street, the killer serpentined through a crowd. Убийца ловко лавировал в толпе, заполнившей шумную улицу большого европейского города.
He was a powerful man. Dark and potent. Deceptively agile. His muscles still felt hard from the thrill of his meeting. Смуглый, подвижный, могучего телосложения и все еще взбудораженный после недавней встречи.
It went well, he told himself. Все прошло хорошо, убеждал он себя.
Although his employer had never revealed his face, the killer felt honored to be in his presence. Хотя его работодатель никогда не показывал ему своего лица, само общение с ним было большой честью.
Had it really been only fifteen days since his employer had first made contact? Неужели после их первого контакта прошло всего лишь пятнадцать дней?
The killer still remembered every word of that call... Убийца помнил каждое слово из того телефонного разговора.
"My name is Janus," the caller had said. - Меня зовут Янус, - представился его собеседник.
"We are kinsmen of a sort. - Нас с вами связывают почти кровные узы.
We share an enemy. У нас общий враг.
I hear your skills are for hire." Говорят, вы предлагаете желающим свои услуги?
"It depends whom you represent," the killer replied. - Все зависит от того, кого вы представляете, -уклончиво ответил убийца.
The caller told him. Собеседник сказал ему и это.
"Is this your idea of a joke?" - Вы шутите?
"You have heard our name, I see," the caller replied. - Так, значит, вы о нас слышали?