Читать «Американский вампир» онлайн - страница 22

Дженнифер Л. Арментроут

Он решил, что может сходить с девчонкой к тому парню Тому и к "Джун", чем бы это ни было. До наступления ночи можно познакомиться с городом, а затем прикончить Джесси с ее неотесанным Казановой и, при необходимости, истребить оставшихся деревенщин.

Грэф поднялся, потянувшись к рубашке, и Джесси быстро отвернулась с виноватым выражением лица. Девчонка тайком взглянула на него, и голод в ее глазах рассказал ему все, что она думала об увиденном. Очень интересно, если учесть, что «стопроцентный американец» не может выглядеть плохо.

— Что, по сорок часов в неделю торчишь в спортзале? — фыркнула она, поднимаясь по лестнице.

— Нет, не так много.

Это правда. Для вампира в тренировке не было никакого смысла. Грэф выглядел почти так же, как в день превращения. Конечно, мышцы пришли в лучший тонус из-за увеличившейся силы, гардероб существенно изменился, у него больше нет той нелепой стрижки, но физически вампир не мог сильно измениться. Этот урок София выучила, когда сдуру попыталась сделать инъекцию коллагена в губы. Ну, хотя бы пластический хирург был вкусный.

Джесси хмыкнула, ясно давая понять, что не верит ему.

— Встретимся на кухне. На ужин яйца и яблоки.

— Я не голоден, — ответил Грэф, пока Джесси поднималась по лестнице, и последовал за ней. Его желудок сжался от запаха еды: физиологическая особенность, которую нельзя изменить. — Яйца и яблоки?

— Это все, что я могу себе позволить, — пожав плечами, она выложила омлет с большой чугунной сковородки. — Приходиться обходиться тем, что есть. Грэф закатил глаза.

— Я это высоко ценю. Но можешь прекратить изображать фермера из засушливого района.

Сковородка рухнула на плиту, а девушка вцепилась руками в стойку.

— Ну, ты и хам, приятель.

— Это я-то хам? Ты заперла меня, позволила своему парню спуститься в подвал, чтобы надрать мою задницу…

— Дерек не мой парень! — закричала Джесси, обернувшись к парню с лопаткой в руках, рассыпая вокруг кусочки омлета. Девушка потрясенно следила за их траекторией.

Грэф увернулся от летящей еды и тихонько присвистнул.

— Да что ты говоришь?

— Не знаю, почему я оправдываюсь перед тобой. Это не твое дело, — она глубоко вздохнула. — Что ты делал на заправке? Начнем с того, что ты вообще не должен был там останавливаться. И неужели не понял, что она закрыта, внутри же было темно.

Прежде, чем он смог остановиться, Грэф отвел виноватый взгляд, посмотрев на стол, и понял, что попался. Обычно он лгал так убедительно, что мог обмануть детектор лжи, но почему-то с этой девушкой не вышло. Надо признать, она была умна.

— О боже! — она уперлась руками в бока. — Ты собирался ограбить ее!

— Нет! — поспешное отрицание решило его судьбу. Нужно было отшутиться, будто это самое нелепое предположение в мире. — Ну, я хотел украсть карту…

— Ха! Я знала! — она указала на него, как актер в зале суда, наслаждающийся своей ролью. — Ты собирался ограбить заправку. Кто ты? Преступник? Я должна была догадаться, что такая машина тебе не по карману.