Читать «Алхимия / Нотр-Дам де Пари» онлайн - страница 354

Титус Буркхарт

Арабы верхом на конях, неподвижные, с мечами, с отличными самострелами за плечами (исп.)

21

Вся дорога путь и относящееся к дороге (лат.)

22

«Радуйся, звезда моря!» (лат.) — католическое церковное песнопение.

23

Подайте, синьор! Подайте! (итал.)

24

Сеньор кабальеро, подайте на кусок хлеба! (исп.)

25

Подайте милостыню! (лат.)

26

На прошлой неделе я продал свою последнюю рубашку (лат.)

27

Милостыню! (лат.)

28

Подайте! (итал.)

29

Кусок хлеба! (исп.)

30

Куда бежишь, человек? (исп.)

31

Шляпу долой, человек! (исп.)

32

Философия и философы всеобъемлющи (лат.)

33

Подайте милостыню (лат.)

34

Когда цесарки меняют перья и земля (исп.)

35

Esmeralda по испански — изумруд.

36

Время прожорливо человек еще прожорливей (лат.)

37

Который своею громадой повергает в ужас зрителей (лат.)

38

«История галликанской церкви», кн. 2, стр 130 (Прим. автора)

39

Стоят, прервавшись, работы (лат.)

40

Это то искусство, которое, в зависимости от местности, климата и населения, называется также ломбардским, саксонским и византийским Эти четыре разновидности архитектуры родственны и существуют параллельно, хотя каждая из них отличается особым характером, в основе всех лежит полукруглый свод.

41

Эта деревянная часть шпиля была уничтожена молнией в 1823 году (Прим. автора.)

42

Своеобразное (лат.)

43

Верность граждан правителям, прерываемая, однако изредка восстаниями, породила увеличение их привилегии (лат.)

44

Мы с грустью и негодованием видели, как пытались увеличить, переделать и перекроить, то есть разрушить этот восхитительный дворец. Руки современных нам зодчих слишком грубы, чтобы касаться этих хрупких созданий Возрождения. Будем надеяться, что они этого и не осмелятся сделать. Кроме того, разрушить сейчас Тюильри было бы не только варварством, которое заставило бы покраснеть даже пьяного вандала, но и предательством. Тюильри не просто шедевр искусства шестнадцатого века, но и страница истории девятнадцатого. Этот дворец принадлежит уже не королю, а народу. Не будем посягать на него Его чело дважды отмечено нашей революцией. Один из его фасадов пробит ядрами 10 августа, другой — 29 июля. Это святыня. Париж, 7 апреля 1813 г. (Примечание автора к пятому изданию.)

45

Давать оплеухи и драть за волосы (лат.)

46

Голубого и бурого цвета (лат.)

47

Название папской буллы (лат.)

48

Алтарь лентяев (лат.)

49

Quasimodo у католиков — первое воскресенье после пасхи, Фомино воскресенье, quasimodo означает по-латыни «как будто бы», «почти».

50

Пастырь лютого стада еще лютее пасомых (лат.)

51

Здоровый малый злобен (лат.)

52

«Ангел» — первое слово молитвы, читаемой при звоне колокола утром, в полдень и вечером.

53

Словно поднятые трубным звуком (лат.)

54

Побоище; основная причина — отличное выпитое им вино (лат.)

55

Где замыкается круг (лат.). Имеется в виду «круг знаний», которым обучали в древности и в средние века.