Читать «Аврора на теплоходе (Повести)» онлайн - страница 105
Анне-Катрине Вестли
— Даг, мине даме, — сказала Аврора, как ей казалось, на хорошем голландском языке.
— Даг, мине Гиннекен, — сказал Сократ.
— Добрый день, — постаралась ответить им по-норвежски Гиннекен. — Ик так хорошо спала.
— Мы пока выйдем к папе на кухню, — сказала Аврора.
Когда они позавтракали, папа сказал:
— Сегодня мы пропустим обед, мы же пойдём вечером в гости, а на дневное время у меня особые планы.
— И какие же? — спросила Аврора.
— Я схожу на прогулку.
— А мы можем с тобой пойти? — спросила Аврора.
— Нет.
Аврора до того удивилась, что встала два раза и два раза села.
— Это ведь самый последний день в году, — объяснил папа. — В двенадцать часов начинается Новый год, поэтому я схожу на небольшую прогулку и поразмышляю. Это будет прогулка мысли, и я пойду на неё один.
— А что будет делать Гиннекен? — спросила Аврора.
— Она пойдёт к жене судьи и посмотрит, как готовится к приёму гостей норвежская дама, — сказал папа. — Мама в конторе, но она скоро вернётся, и, насколько я её знаю, она тоже отправится на небольшую прогулку поразмышлять.
— Тогда поразмышлять пойдут сразу четверо, — сказала Аврора. — Сократ и я, мы тоже пойдём.
— Нет, пойдут пятеро, — сказал Сократ, — Чучело заявил, что он пойдёт тоже. Он и я, мы отправимся в сад, потому что Чучело не любит долгих прогулок после той, о которой ты уже знаешь, — сказал он и взглянул на Аврору.
Папа ушёл. Аврора видела, что он направился вверх от Фабельвика, а это означало, что он пойдёт дорогой между гор.
Нет, туда она не пойдет. Она пойдёт к пристани. Может, пришёл «Молодец»?
Но, когда Аврора подошла к морю, катера она не увидела, он, наверное, подойдёт позже.
Интересно стоять здесь одной. Ни светло ни темно, и совсем рядом всё время бормочет море. И тут Аврора услышала голосок, который изо всех сил старался зазвучать сильно и энергично.
— Так у вас есть груз на борту? Давайте его сюда! Не до полуночи же нам ждать?
Что такое? Аврора оглянулась. И тут под навесом увидела мальчика. Он был ростом с неё, и она поняла, во что он играет. Он играл в Альфреда с пирса. У Альфреда была борода, а этот мальчик делал вид, будто её поглаживает, хотя никакой бороды у него не было.
Он играл так похоже, что Авроре тоже захотелось присоединиться к его игре. В конце концов, можно оставить все эти мысли о новом и старом годе, играть было интереснее. Только бы он принял её в игру. Что бы придумать, чтобы он не разозлился и не ушёл? Она взяла старый ящик, который лежал на пристани, и сказала:
— Слушай, Альфред, ты поможешь погрузить этот ящик на катер?
Ей никто не ответил. Тогда Аврора прямо взглянула на мальчика и сказала ему:
— Я — штурман с «Молодца», можно мне поиграть тоже?
Мальчик подумал и сказал:
— Ну ладно, играй, но, если кто-нибудь сюда явится, я сразу уйду.
Аврора понимающе кивнула. Эту игру она знала давным-давно.
Происходило то же самое, что и с Кнутом в Тириллтопене. Он тоже не хотел разговаривать с ней при посторонних, только дома.