Читать «Аврора на теплоходе (Повести)» онлайн - страница 113
Анне-Катрине Вестли
Сократ долго стоял, глядел на неё и молчал.
— Всё в порядке, Сократик, — сказала Аврора. — Ты тоже можешь присоединиться к нам, только тогда тебе придётся слушаться шкипера.
— Ну ладно, — согласился Сократ.
— Тогда присвойте ему звание юнги, — сказал папа.
Он забежал в дом, приготовил большой пакет с бутербродами, и Аврора с Сократом отправились вниз от своего дома и прошли через узенькую калитку во двор с большим ботом.
— Хорошо, что вы пришли вовремя, — сказал Фруа, — ведь скоро мы отправляемся.
— Я должна была захватить еду, — сказала Аврора.
— И это тоже хорошо. Мать приготовила для нас большой хлеб. А сейчас мы отходим.
— Подождите нас! — прокричал кто-то. И откуда ни возьмись перед ними встали Юханна с Ракель. — Вы нас возьмёте?
— Ясное дело, возьмём, — ответил Фруа. — Мне нужен экипаж. Аврора будет присматривать за машиной. Ракель будет коком, а ты, Юханна, будешь вахтенным дозорным на мачте.
— Это хорошо, никто не умеет лазить так же ловко, как она, — сказала Аврора.
Юханне её слова ужасно понравились, и она сказала:
— Теперь ты разговариваешь в точности как все мы здесь.
— Но я же здесь живу, — сказала Аврора, выговаривая слова с явным фабельвикским произношением.
И они отправились в море. А с таким экипажем на боте, как этот, у них непременно будет хороший улов.
* * *
Есть книги, которые каждому необходимо прочитать в детстве. Среди них — книги известной норвежской писательницы АННЕ-КАТРИНЕ ВЕСТЛИ (1920–2008).
На родине её имя известно каждому, а её популярность в Европе можно сравнить только с популярностью Астрид Линдгрен.
Более чем за полвека литературного творчества Вестли написала 56 книг и получила почётное звание Бабушки всей Норвегии. Её книги переведены на многие языки и пользуются огромной популярностью во всём мире.
Вы наверняка помните семью Теге: Аврору, её брата Сократа, папу Эдварда и маму Мари. Мари предложили должность помощницы судьи в Фабельвике, и семья Теге отправляется в путешествие на север Норвегии. Сначала они едут на машине, потом — на поезде, потом на теплоходе и, наконец, на катере. Как всегда, их ждут приключения, новые знакомства и неожиданные встречи со старыми друзьями.
В сборник вошли повести «Аврора на теплоходе» и «Аврора в Фабельвике».
Примечания
1
Дасс по-норвежски — «уборная».
2
В русской традиции «Иванову ночь», ночь на Ивана Купалу.
3
УтРёст — название сказочного острова.