Читать ««Цигун и жизнь» («Цигун и спорт»)-04 (1996)» онлайн - страница 39

Автор неизвестен

Наградой за эти испытания стало предоставленное ханом Тимуром Ульджайту право построить в Пекине первый католический храм. Во втором (и последнем) дошедшем до нас письме, отправленном из Пекина руководству ордена миноритов, Монтекорвино 13 февраля 1306 г. сообщал: «В том же 1305 году я начал постройку нового Божия храма перед воротами дворца Великого хана, так что его дворец и наш храм разделяет только ширина улицы. Там нас отделяет от ворот дворца Его Величества расстояние, на которое можно забросить камень. Господин Пьетро ди Лукалонго, который был спутником моим из Тебриза, сам купил участок земли для указанного строения и передал его мне во славу Божию. Я полагаю, что по милости Божией во всем царстве Его Величества Великого хана нет более удобного и выгодного места для возведения католической церкви. К началу августа я заложил фундамент и с помощью благодетелей и доброжелателей к празднику святого Франциска были закончены, кроме стен дома, службы, дворы и капелла на двести человек. Но из-за наступившей зимы не смог я закончить церковь. Впрочем, я собрал в доме своем лес и надеюсь завершить постройку летом. И скажу вам, что всем, кто приходит сюда из города и из других мест, это кажется настоящим чудом, ибо ничего об этом они раньше не слышали. Когда же видят они новое строение с красным крестом и нас в нашей капелле, отправляющих богослужение во всем великолепии, то дивятся еще более».

Если судить даже по этим двум письмам-отчетам руководству ордена, Монтекорвино ревностно занимался множеством дел.

Количество обращенных им в католицизм жителей Китая достигло нескольких тысяч: по первому письму — «приблизительно шести тысяч», по второму — «более пяти тысяч человек». В пекинском храме проводились регулярные богослужения, причем он был не единственным католическим центром в Китае. Монтекорвино до конца жизни удалось возвести три храма в Пекине и по одному в трех других городах Китая. При скудости церковной литературы ему пришлось взять на себя ее переписку, а в иноязычной среде, конечно, и перевод. «Сам я стал стар и сед, скорее из-за трудов и притеснений, чем по годам своим, ибо мне не более 58 лет», — писал Монтекорвино в 1305 г. «Я приобрел совершенное знание обиходного у татар языка и их письма. На этот язык и письмо перевел я Новый Завет и Псалтирь, позаботившись, чтобы они были записаны самым красивым шрифтом, какой здесь у нас есть».