Читать ««Магия, инкорпорейтед». Дорога Доблести» онлайн - страница 257

Роберт Хайнлайн

Увы, единственным реальным воплощением образов романа до сего дня является лишь клинок Леди Вивамус – тщательно воссозданный по тексту романа и выкованный с применением земных технологий в количестве ста номерных экземпляров. Его вручают лауреатам премии фонда Хайнлайна за успехи в сфере частной космонавтики. И теперь у Илона Маска и его конкурента Джефа Безоса есть что скрестить друг с другом, помимо чековых книжек. Что из этого получится – надеюсь, увидим.

«Dum vivimus, vivamus!»

С. В. Голд

Примечания

«Магия, инкорпорейтед»

С. 15. Если верить ему, ундины так аппетитны, что способны заинтересовать Эрла Кэрролла... – Эрл Кэрролл (1893–1948) – американский театральный продюсер, режиссер, композитор и автор песен, известный как «трубадур наготы» – в его постановках участвовали полуодетые девушки. В 1926 г., во время сухого закона, оказался в центре скандала. На приватной вечеринке в его доме была установлена наполненная нелегальным алкоголем ванна, в которой плавала голая девушка. История просочилась в прессу, и Кэрролл на полгода угодил в тюрьму за отказ сообщить, от кого был получен алкоголь.

С. 28. …живыми черными глазами, которые равно подошли бы и Екатерине Великой, и Бедовой Джейн. – Марта Джейн Каннари Бёрк по прозвищу Бедовая Джейн (1852/1856–1903) – жительница американского Дикого Запада, разведчица, участница Индейских войн и вообще очень лихая дама.

«Зекербони» – книга-гримуар, написанная (либо переведенная) жившим в Милане в середине XVII в. оккультным философом Пьером (Пьетро) Морой.

С. 29. «Bestarberto corrumpit viscera ejus virilis» – старинное приворотное средство. Требовалось намочить руки в соке вербены, а если сока вербены нет, то просто коснуться женщины, которую хочешь приворожить, и произнести формулу: «Bestarberto corrumpit viscera ejus mulieris», что означает: «Бестарберто совращает утробу этой женщины». Миссис Дженнингс заменила в формуле «женщину» на «мужчину».

С. 32. …Джедсон сказал, что это артам... – Артам (атам, аутэм) – церемониальный нож с черной рукоятью, применяемый в магических и неоязыческих ритуалах.

С. 52. Вы, случайно, не нганга? – Нганга – шаман и целитель у народности банту.

С. 63. В нашем штате действует малый акт Шермана… – Акт Шермана – первый антитрестовский (антимонопольный) закон США, принятый в 1890 г. и запрещающий завышать цены за счет искусственного дефицита или препятствий для торговли. Малые акты Шермана – аналогичные законы, принятые отдельными штатами.

С. 67. По его словам выходило, что в ней хитрость Макиавелли сочетается с благородством и честью Оливера Уэнделла Холмса. – Оливер Уэнделл Холмс-младший (1841–1935) – американский юрист и правовед, многолетний член Верховного суда США, один из самых цитируемых юристов в истории США.

подлое мелочное надувательство, от которого босс Твид перевернулся бы в гробу. – Уильям Мэйджир Твид (1823–1878), известный под прозвищем Босс Твид, – американский сенатор, лидер нью-йоркского отделения Демократической партии и глава Таммани-Холла. Создал коррупционную схему, благодаря которой присвоил 200 млн долларов из государственной казны.