Читать «Nesnesitelna lehkost byti - оригинал» онлайн - страница 88

Милан Кундера

Teprve když se Tomáš pokoušel dotknout jejího klínu, začala se bránit. Neuměl odhadnout, nakolik je obrana myšlena vážně, ale v každém případě uplynulo již

mnoho času a on musil být za deset minut u dalšího klienta. Vstal a vysvětlil jí, že musí odejít. Byla rudá ve tváři.

"Musím vám podepsat výkaz," řekla.

"Vždyť jsem nic neudělal," bránil se.

"To bylo mou vinou," řekla a pak dodala tichým, pomalým, nevinným hlasem: "Budu vás musit znovu objednat, abyste dokončil, co jste kvůli mně nemohl ani začít." Když jí Tomáš odmítl dát k podpisu výkaz, řekla něžně, jako by ho prosila o nějakou službu: "Prosím vás, dejte mi to." A pak ještě řekla mhouříc oči:

"Neplatím to přece já, ale můj manžel. A placen nejste vy, ale státní podnik. Tahle transakce se nás dvou vůbec netýká."

—11. --Zvláštní nesouměrnost ženy podobné žirafě a čápu ho vzrušovala i ve vzpomínce: koketnost spojená s nešikovností; upřímná sexuální touha doplněná ironickým úsměvem; vulgární konvenčnost bytu a nekonvenčnost jeho majitelky. Jaká bude, až

se budou milovat? Snažil si to představit, ale nebylo to snadné. Nemyslil několik dnů než

na to.

Když ho pozvala podruhé, víno už čekalo na stole i s dvěma sklenkami. Jenomže tentokrát šlo všechno velice rychle. Brzy stáli proti sobě v ložnici (slunce zapadalo na obraze s břízami) a líbali se. Řekl jí své obvyklé "svlékněte se!", ale ona, místo aby poslechla, ho požádala: "Ne, nejdřív vy!" Na to nebyl zvyklý a uvedlo ho to trochu do rozpaků. Začala mu rozepínat kalhoty. Poručil jí ještě několikrát (s komickým neúspěchem) "svlékněte se!", ale nezbylo mu, než přistoupit na kompromis; podle pravidel hry, které mu už

posledně vnutila ("co uděláte vy mně, já udělám vám"), svlékla mu kalhoty a on jí sukni, potom mu svlékla košili a on j í halenku, až konečně stáli proti sobě

nazí. Měl ruku na jejím vlhkém klíně a posunul pak prsty dál k řitnímu otvoru, který na všech ženách miloval nejvíc z celého jejich těla. Její byl nezvykle vystouplý, takže vyvolával sugestivně představu dlouhé zažívací roury, která tu končí a mírně vyčnívá. Ohmatal ten pevný, zdravý kroužek, ten nejkrásnější ze všech prstenů nazývaný v lékařské řeči svěrač, a najednou ucítil její prsty na své vlastní zadnici na stejném místě. Opakovala všechna jeho gesta s přesností zrcadla.

Přestože, jak jsem řekl, poznal asi dvě stě žen (a za tu dobu, co umýval okna, jich ještě hodně přibylo), nestalo se mu, že by žena, vyšší než on, stála před ním, mhouřila oči a ohmatávala mu řitní otvor. Aby přemohl rozpaky, rychle ji vtlačil na postel.

Jeho pohyb byl tak prudký, že ji překvapil. Její vysoká postava padala na záda s tváří pokrytou rudými skvrnami a polekaným výrazem člověka, který ztratil rovnováhu. Jak stál před ní, chytil ji pod koleny a zvedl do výše jej í mírně

roztažené nohy, takže najednou vypadaly jako zvednuté ruce voj áka, který se ve strachu vzdává před napřaženou zbraní.

Neobratnost spojená s horlivostí, horlivost spojená s neobratností Tomáše nádherně vzrušily. Milovali se velmi dlouho. Prohlížel si přitom její tvář