Читать «Заговор» онлайн - страница 69

Unknown Author

же, — главной ее задачей является не балет, а демонстрация тела, его красоты и пластичности. Иные движения ее были напрямую позаимствованы из гимнастического комплекса Маделя, которым она увлекалась в более раннюю пору, в те дни, когда была женой полковника Орлова и когда в доме был относительный достаток. Сейчас шла вольная импровизация, созданная стремлением победить, очаровать, спасти себя. Это было взятие барьера, за которым уже дистанция полегче. От влости шло демонстративное бесстыдство, которое она вряд ли смогла бы себе позволить в другом случае и в другой обстановке, но сейчас шла борьба эа коренастого человека с прической ежиком, уложившего на стол перед собой большие, хищные руки. Она сразу узнала в нем того итальянца с фотографии, только теперь он был солиднее, мужественнее, приземистее. Слева от Лучиано поблескивал очками пухлощекий человек в шикарном костюме и с тростью, которая демонстративно лежала на столе среди, бутылок шампанского. Еще один собеседник Лучиа-ио — худой, черноватый, с умными, пронзительными Глазами и узким лицом древнееврейского святого — демонстрировал набор перстней на длинных, почти музыкальных, пальцах. Но Лучиано сидел в центре, и двое по бокам только подчеркивали его основательность и уверенность. Это ощущение усиливалось еще и тем, что три соседних столика, как бы отрезавшие столик Лучиано от остального зала, занимали люди, в которых сразу же можно было определить боевиков. Натали даже увидела на коленях у одного из них автомат системы Томпсона, который тот и не пытался скрыть от публики.

Яркий свет прожекторов мешал Натали сосредоточиться на сцене для танца. Она попыталась уйти от яркого света, но он следовал за ней по всей сцене, подчиняясь воле восхищенного осветителя. Оркестр срывался на исступленный визг саксофонов, лишь изредка давая волю скрипкам. Даже в азарте танца, отвлеченная от всех мыслей на свете непреодолимым желанием победить, а 8начит, выжить, она подумала, как ужасно дико слы-йать здесь, в этом забитом людьми зале на другом конце света, знакомую с детства мелодию.

Зал неистовствовал. Зрители топали ногами, свистели, выкрикивали что-то. Натали растерянно стояла у края эстрады, не понимая, что происходит. И, только поймав взглядом лицо сияющего от радости Моисея, поняла, что номер получился, Из-за кулис кивал и улыбался ми-

стер Джеймс. Девушки из кордебалета толпились у въй хода на эстраду, переговаривались.

Натали нужно было другое. Миетер Чарли сидел не* подвижно за своим столиком, и ей не видно было выражение его глаз. Худощавый его сосед слева что-то сбивчиво говорил ему. Лучиано кивал, косился в зал. Завозились телохранители. Вдруг, перегнувшись чуть вперед, Лучиано ваял букет и почти незаметным жестом метнул его к ее ногам.