Читать «Заговор» онлайн - страница 127

Unknown Author

Вот и встреча. Подполковник, вернее, нет, теперь уже полковник Франсиско Баамонте Франко, один из командиров Иностранного легиона, в недавнем прошлом высокий начальник Русецкого. Если б можно было перевести мысли, которые господин полковник вложил в этот взгляд, в слова, то сбивчивая речь его могла бы прозвучать примерно так: «Ты... как такое может быть? Люди, смотрите, этот человек — преступник. Стража, держите его!.. Этот человек в такой близости от нашего государя...»

—    Ты знаком с этим коротышкой? — Фейерман тоже ваметил взгляд Франко.

—    Иемноге, — коротко отаетшзг Русецкий, краем глава заметив, что Франко шенчеу-чуврто на ухо гвардейскому офицеру. — Извини, Курт, я-подойду к своему послу.

—    Зачем? Мы ж договорились насчет буфетного зала.

—    Мы пойдем, только я все же на минуту подойду к послу.

Посол Винченцо Ферри оживленно обсуждал с Брианом рецепты испанской кухни и был недоволен тем, что Сергей отвлек его, однако, помня о встрече в Женеве, где Сандини знакомил его со своим сотрудником, отошел в сторону:

—    Я слушаю вас, Росси.

—    Здесь у меня могут быть неприятности. Только что я видел одного из своих командиров по Иностранному легиону.

Ферри усмехнулся:

—    Пожмите ему руку. О вашем приезде знают все инстанции этой страны.

—    И все же...

—    Ладно, я скажу Римини, чтобы он некоторое время понаблюдал за вами.

Римини — представитель службы разведки, аккредитованный в посольстве Италии в безобидной должности атташе по связям с прессой.

Фейерман стоял поодаль, глубоко засунув руки в карманы парадного черного пиджака, и облизывал толстые губы. Видно, жажда уже томила его. Как хотелось бы Сергею послать к черту жирного берлинского борова, но делать этого нельзя: вдруг именно он — Левиафан? К тому же из всех пятерых только Фейерман в достаточной степени идет с ним на контакт. Приходится терпеть.

Франко уже нет около стены. Тем лучше. Сергею неприятно появление человека, который еще так недавно держал его жизнь в своих руках. И вообще, неприятно само воспоминание о прошлом, когда не было желания жить, не было цели и приходилось рассчитывать только на сочувствие таких же, как ты, отверженных. Нет, с этим покончено.

В буфетном зале множество столиков, у которых приходится стоять. Снуют лакеи с подносами. Кубок вина и дольки апельсина — это любезность королевской четы. Желающие же подкрепиться основательно могут взять себе у стойки все что угодно, однако за песеты. Рационализм побеждает и здесь, в одной из самых древних мо-

нархий. Вон и король прошел в левый угол зала, к отдельному столику, вместе с симпатичной мадам Штрсзе-ман. Камергеры и адъютанты образуют отдаленный круг в этой части зала, чтобы не мешать беседующим. Примо де Ривера объясняет германскому журналисту Вееру суть своих экономических реформ: