Читать «Flash Boys. Высокочастотная революция на Уолл-стрит» онлайн - страница 173
Майкл Льюис
[2] Название комнаты, в которой работают дилеры по ценным бумагам, в том числе сомнительным, непрерывно обзванивающие потенциальных клиентов и использующие методы психологического давления (навязывания), чтобы любой ценой уговорить последних; обычно рассматривается как незаконная или неэтичная практика. —
[3] В «бойлерной» среди прочих работал Цви Гоффер, впоследствии приговоренный к 10 годам тюремного заключения за организацию на его предыдущем месте работы в Galleon Group сети трейдеров, занимавшихся инсайдерской торговлей.
[4] Мелкая брокерская фирма, которая не является членом фондовой биржи, но незаконно занимается спекулятивными операциями с ценными бумагами, нарушая при этом интересы клиентов; в настоящее время таких фондовых брокеров практически нет. —
[5] Данный алгоритм, просматривая список биржевых приказов, сопоставляет и определяет цены, по которым сочетаются приказы. —
[6] Экзамен на подтверждение квалификации инвестора, необходимой для совершения разного рода сделок с корпоративными бумагами (акциями и облигациями). —
[7] Правила, действующие на канадском фондовом рынке, отличаются от тех, что действуют на американском фондовом рынке. В том числе правило «брокерского приоритета» позволяет брокерской фирме в первую очередь сводить вместе собственных клиентов для заключения сделки, предотвращая вмешательство других игроков. Например, представим, что CIBC, представляя интересы одного инвестора, имеет постоянное поручение на покупку акций компании Х по $20 за штуку, но, помимо него, такое же постоянное поручение имеют и другие банки. Если CIBC выйдет на рынок, чтобы выполнить поручение другого своего клиента — продать акции компании Х по цене $20 за штуку, то постоянный приказ покупателя, от чьего лица выступает банк, получит приоритет, т.е. его приказ исполняется в первую очередь. Позволив высокочастотным трейдерам работать по его лицензии, CIBC в действительности создал много конфликтных ситуаций между собственными клиентами и HFT-фирмами.
[8] Математика (сокр.). —
[9] Моль. —
[10] Главный герой пьесы Артура Миллера «Смерть коммивояжера» —
[11] 80 км. —
[12] 24 км. —
[13] Исполнение брокером биржевого приказа не путем обращения на общий рынок, а за счет собственных активов брокерской фирмы, когда она становится единственным контрагентом клиента. —
[14] Вызывает раздражение, когда американский банк упорно продолжает именовать себя банком (bank). Однако в данном случае Bank of America вынужден так поступать, поскольку законодательство запрещает отделам ценных бумаг (securities divisions) американских банков называть себя банками.
[15] Год спустя, в 2012-м, репортер
[16] Корпоративная культура SEC не поощряет диалога с приглашенными на встречу, кем бы они ни были, — объясняет сотрудник SEC, присутствовавший на докладе Брэда Кацуямы. — Это проистекает из нежелания позволять кому-либо строить необоснованные предположения о выводах SEC. Культура эта крайне консервативная, а на докладе присутствовали люди, создавшие частично те правила, которые он косвенным образом раскритиковал».