Читать «Блуждающие в мирах. Маршал Конфедерации» онлайн - страница 143

Автор неизвестен

21

От kein Problem (нем.) – без проблем.

22

От Nein, nein und nochmals nein! (нем.) – Нет, нет и ещё раз нет!

23

От minimum minimorum (лат.) – «меньше меньшего», малипусенький.

24

От kann sein (нем.) – может быть.

25

Тайский бокс, или муай - тай – восточное единоборство происхождением из Таиланда.

26

Единоборство с минимальными ограничениями. Фактически бой без правил.

27

Разновидность «железного дерева». В России встречается на Кавказе и в Крыму.

28

Юлия Дии, «Распутье у реки».

29

Бутерброд с маслом, сыром и колбасой.

30

Периоды мезозойской эры – расцвет эпохи динозавров.

31

Термин, введённый Иммануилом Кантом в «Критике практического разума» и обозначающий основной закон этики. Имеет две формулировки: «…Поступай только согласно такой максиме, руководствуясь которой ты в то же время можешь пожелать, чтобы она стала всеобщим законом» (Кант И., Соч., т. 4, ч. 1, М., 1965, с. 260) и «…Поступай так, чтобы ты всегда относился к человечеству и в своем лице, и в лице всякого другого так же, как к цели, и никогда не относился бы к нему только как к средству» (там же, с. 270).

32

Бенедикт Спиноза (Барух де Спиноза, 24.11.1632 – 21.02.1677 гг.) – выдающийся нидерландский философ - рационалист, натуралист, один из главных представителей философии Нового времени.

33

Глиссада – прямолинейная траектория движения летательного аппарата при заходе на посадку.

34

Л. Кэрролл, «Алиса в Зазеркалье», пер. Д. Орловской.

35

Р. Бёрнс, «Пробираясь до калитки…», пер. С. Я. Маршака.

36

Штандартенфюрер – чин (звание). Введён в 1929 году. С 1936 года, после создания войск СС, чин штандартенфюрера соответствовал чину полковника и должности командира полка.

37

Обергруппенфюрер – звание в СС и некоторых других организациях Третьего Рейха, условно соответствующее званию генерала рода войск вермахта.

38

М. Булгаков, «Бег».

39

Хиджаб – свободная длинная одежда, закрывающая всё тело кроме лица и кистей рук, соответствующая нормам шариата.

40

М. Науменко, «Время, Вперёд (молодёжная Философская)». Сильный удар сбоку ногой в муай - тай.

42

Библия, «Книга притчей Соломоновых», 6:16 -19.

43

Библия, «Евангелие от Матфея», 7:12.

44

Г. Каттнер, «Котёл с неприятностями».

45

От die Ausländer (нем.) – иностранец, иноземец, чужеземец.

46

Инбридинг – форма гомогамии, скрещивание близкородственных форм в пределах одной популяции организмов.

47

Презрительное обращение к американцам в Латинской Америке.

48

Д. И. Ювачёв (Хармс), «Федя Давидович».

49

Персонаж - обжора сатирического романа французского писателя XVI века Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль».