Читать «Спящий океан» онлайн - страница 86

Автор неизвестен

Ровена запнулась, чувствуя на себе всю тяжесть взгляда герцога. Тот, как на зло, молчал. Неизвестно, какие мысли бродили в его голове и что он теперь думал о девушке из знатной семьи, которая предпочитает деревенские мотивы виртуозности вышколенных мастеров. 

— Так значит, вам не понравилось? — приподняв одну бровь вновь осведомился он. 

Ровена набрала в легкие воздуха, теребя свой веер от волнения. 

— Не то чтобы не понравилось, он силен с технической стороны….

— Вы только что сказали мне, что предпочитаете простоту деревенских мотивов, техничности мастера. Соответственно я делаю вывод, что именно по этой причине вы и оказались на балконе? А значит, вам не понравилось, верно? 

—Ну…. в общем-то вы правы. — совсем тихо вымолвила Ровена — Вы, наверное считаете, что у меня нет вкуса, но это вовсе не так. Просто….

— Успокойтесь и прекратите оправдываться. К тому же в этом нет никакой надобности, так как я полностью с вами согласен. 

Ровена от неожиданности заявления задержала воздух, вскинув на Франца загоревшиеся радостью глаза. С сердца ее тут же свалился огромный груз напряжения. 

— Правда?! Так значит, вы думаете так же, как и я? Кто бы мог подумать! Какое счастье! Значит, вы не находите мой вкус плохим? 

— Не нахожу, вы можете быть спокойны. 

Ровена, вдруг погрузившись в детскую радость, тут же осадила себя, желая выглядеть в глазах этого господина как подобает девушке ее статуса и возраста. 

— Надо же, так значит у вас не только глубокие философские познания, но и хороший музыкальный вкус. 

— Какие философские познания? 

— Вы уже забыли игру в слова у мадам Уитклиф? 

— Ах, это. Разве мои рассуждения можно назвать философией? Я не придала им такого смысла и мне очень жаль, что тогда я забрала ветвь первенства у мадам де Бриссак. Мне было очень неудобно перед ней, я вовсе и не думала так делать….Если бы я могла...

— Вы не забрали у нее ветвь первенства, — встрял в речь герцог, — но получили ее по праву и по общественному решению, а это важный момент. 

Хотел бы посоветовать вам одну вещь. У вас есть дар глубоко и тонко чувствовать этот мир и вам стоит гордиться этим, а не прятать его от общества. Потому что немногие счастливчики могут им похвастаться, а те, кто может как правило уже стали великими философами. 

Ровена, то и дело смущаясь, опустила взор вниз и лишь только герцог закончил, она посмотрела на него с такой искренней благодарностью, что теперь ему стало неловко от ее взгляда, но виду он совершенно не подал.

Напротив, чтобы избежать неловкой ситуации, он поспешил сообщить ей, что намерен теперь уже покинуть мероприятие и спросил, не желает ли она, чтобы он помог ей пробраться через толпу к ее месту. Она ответила, что предпочитает остаться на балконе в ожидании окончания концерта. С тем, герцог и откланялся, оставив девушку одну со своими мыслями и переживаниями. Сердце ее трепетало, словно птичка в тесной клетке, рвясь на волю из тисков железных прутьев. Грудь ее вздымалась от волнения. И она не знала, что ее так взбудоражило, не то ли откровение герцога, не то ли сама его персона.