Читать «Спящий океан» онлайн - страница 49

Автор неизвестен

— Вполне, поместье досталось мне в хорошем состоянии вместе с плодородной землей и приносит неплохой доход. 

— Я искренне рада за вас. Помню еще, Его Величество отзывались о вас как о надежном слуге и верном соратнике. Как жаль, что у меня не было возможности познакомиться с вами поближе и получше узнать того, о ком так лестно отзывается король. Вы из этих мест, кажется?

— Да, я проживаю здесь вместе с дочерью, — при этих словах граф указал на Ровену, а та спешно присела в реверансе. 

Герцогиня, взглянув на девушку, заулыбалась еще шире.

— Прелестное создание, должно быть на выданье? Вот что, мой дорогой друг, спешу наверстать упущенное и желаю видеть вас у себя на приветственном вечере на этой неделе. Друзья короля — мои друзья. Надеюсь, уж на моем празднике мы с вами сможем пообщаться вдоволь!

— Для меня большая честь принять ваше приглашение, Ваша Светлость. Надеюсь, что не разочарую вас. Рад буду оказаться к вашим услугам. 

Герцогиня хлопнула в лодоши и промолвила:

— Вот и договорились! Распоряжусь отправить вам приглашение. До скорой встречи, мой друг!

Ровена, взволнованная необычным приключением и милостью герцогини, едва сдерживала радостные порывы. 

— Вам крупно повезло, моя дорогая подруга, — отозвалась Одилия, — ваш батюшка действительно благородный и скромный человек. Ваша фамилия старинная и почетная, должно быть герцогиня подумала и об этом тоже. На этом вечере соберутся знатнейшие фамилии графства. 

Граф тоже получил поздравления от дам и был польщен не меньше дочери. 

На следующий же день слуга герцогини явился к графу с приглашением на ужин. 

Все члены семьи, взволнованные и польщенные оказанным им вниманием, только и говорили целый день, что о предстоящем ужине. Тетушка Элизабет высказалась о герцогине очень лестно и добавила в конце, что графы Шерфордские заслуживают таких знакомых. Ровена, никогда не посещавшая подобных вечеров, уносилась в мечтах к богатому убранству дворца герцогини, шикарному саду, щедрому столу с многочисленными яствами, к господам и дамам в дорогих и пышных нарядах. 

Словно в унисон к своим мыслям она услышала вдруг речь тетушки:

— Надо попросить у вашего отца новое платье для такого случая. Сомневаюсь, что в вашем гардеробе найдется что-нибудь достойное дворца герцогини. 

— Но ведь осталось всего несколько дней! 

— То верно…. возьмем платье на прокат, моя дорогая. Не переживайте. Вы у меня будете цвести как роза на этом вечере. А вообще, на будущее, не помешало бы сшить что-нибудь подобающее к данной ситуации. Никогда не знаешь, что произойдет. 

Итак, несколько оставшихся до ужина дней дамы занимались поисками подходящего платья. Ровена совсем не думала о Викторе. Тот же, с нетерпение ждал весточки от нее и уже намеревался писать ей сам. Но матушка его, будучи женщиной прозорливой, при каждом удобном случае стремилась сдержать неуместные порывы сына и направить их в нужное русло. 

— Не ведите себя словно крестьянский юнец, Виктор. Разве за этим я вас воспитывала? Учитесь ценить и уважать себя и свое время, учитесь грамотно распределять свое внимание на тех кто его достоин и в каких количествах. Эта леди сама должна следовать за вами по пятам, зная какой лакомый кусок отхватит при замужестве.