Читать «Спящий океан» онлайн - страница 37

Автор неизвестен

— Я планирую организовать небольшой салонный вечер, только лишь близкие, как вы знаете, мой друг. — начала она, нежно глядя на задумчивое изваяние перед ней. — Я была бы несказанно счастлива, если бы вы смогли присоединиться к нашей компании. Последнее время вы часто отказываетесь. Прошу вас, не огорчайте меня вашим отказом теперь. 

— Я прийду, только лишь чтобы сделать вам приятное и показать, что мои отказы вовсе не связаны с вами. 

— У меня есть еще одна “неприятная” новость. — повеселела вдруг Луиза и сделала театральную паузу, во время которой герцог устремил на нее вопросительный взгляд. — Через пару месяцев планируется прием по случаю приезда герцогини Беррийской. Вам надо там быть. Посему прошу вас, начинайте готовиться морально уже сейчас. Она вас не знает, но знает, что вы обитатель этих мест. Если вы не прийдете, она вас неправильно поймет. Сами понимаете.

— Хорошо, что вы сообщили мне заранее. У меня будет возможность во время уехать в путешествие. 

Луиза помрачнела и состроила на лице недовольную гримасу, которая была очень хорошо известна герцогу и он прекрасно знал моменты, когда она появлялась. 

— Ах, Франц, вы не можете так поступить. 

— Вы же знаете, что я не выношу подобные сборища. Мне становится там дурно. Огромная толпа вонючих, напитанных парфюмом тел, упитанных, словно телята….

Голос герцога смягчился.

— Прекрасно знаю, но таков закон. Если бы не я, вам пришлось бы менять место жительства каждый год, а то и раньше, кто знает.

 Кстати, на счет последней вашей фразы… я кое-что вспомнила. Недавно поймала разговор одного из фермеров, который приносил мне подстреленных им на охоте уток, с моим слугой. Я уловила часть их разговора и он показался мне любопытным. А узнала я потом вот что. Оказывается охотники натыкаются в лесах на трупы животных. 

Луиза приподняла одну бровь и устремила взгляд на герцога. Тот же, не моргнув глазом ответил. 

— И что? В лесах полно волков. Они уж сумеют воспользоваться столь пышным подарком. 

— Да, но если волки будут плодиться, сельские жители начнут их отстреливать. 

— Бросьте вы, моя дорогая, сытые волки никогда не утащат ничего из фермерского хозяйства и уж тем более не покажутся на глаза человеку. 

Луиза вздохнула. В душе ее вдруг поднялось переживание. Ее почему-то задел небрежный тон герцога, словно речь шла о паре забытых в гостях перчаток. 

— Можете ли вы обещать мне, что не оставите меня? Не покинете эти края вихрем в неизвестном направлении, что бы не произошло — она устремила на него пытливый взор, ухватившись за него словно за последнюю соломинку. 

Маркиза буквально за двадцать минут из царственной львицы преобразилась в несчастное существо и теперь Франц с некоторым удивлением подметил столь быструю перемену. В душе он удивлялся умению женщин так качественно преображаться, подстраивая свои эмоции под сложившуюся ситуацию. Легкая тень улыбки скользнула по его лицу.