Читать «87-й полицейский участок» онлайн - страница 52
Эд Макбейн
Буш нашел в справочнике номер и набрал его.
– Слушайте, – сказал Бронкин, – вы можете не звонить. Эти фильмы шли.
– Что вы делали в понедельник ночью?
– Я... я был в кино.
– Опять в кино? Два вечера подряд?
– Да. Там кондиционеры есть. Лучше, чем шляться где-то и задыхаться, верно?
– Что вы смотрели?
– Тоже какое-то старье.
– Вам нравятся старые фильмы?
– Мне все равно, какая картина. Я хотел только спастись от жары. Киношки, где крутят старые фильмы, дешевле.
– Какие фильмы смотрели в понедельник?
– "Семь невест для семи братьев" и «Суббота с приключениями».
– Эти фильмы вы хорошо помните, так?
– Конечно, это было позже.
– Почему вы сказали, что не помните, что делали в понедельник ночью?
– Я так сказал?
– Да.
– Ну, мне надо было подумать.
– Какой это был кинотеатр?
– В понедельник вечером?
– Да. – На 80-й Северной.
Буш положил трубку.
– Совпадает, Стив, – сказал он. – «Тварь из черной лагуны» и «Тело и душа». Все как он сказал.
Буш не стал говорить, что записал также часы работы кинотеатра и выяснил точно время начала и окончания каждого фильма. Он коротко кивнул Карелле, передавая ему записку.
– В какое время вы вошли в кино?
– В воскресенье или в понедельник?
– В воскресенье.
– Около половины девятого.
– Ровно в половине девятого?
– Точно не знаю. Было жарко, и я пошел на набережную.
– Почему вы думаете, что было полдевятого?
– Не знаю. Примерно в это время.
– А когда вы вышли?
– Вроде бы... около четверти двенадцатого.
– И куда пошли?
– Выпить кофе с чем-нибудь.
– Куда?
– В «Белую башню».
– Сколько там пробыли?
– Наверно, полчаса.
– Что ели?
– Я сказал вам. Кофе с чем-то.
– Кофе с чем?
– Господи, кофе с пончиком, – сказал Бронкин.
– И это заняло у вас полчаса?
– Я там выкурил сигарету.
– Никого там не встретили?
– Нет.
– А в кино?
– Нет.
– У вас с собой не было пистолета?
– По-моему, нет.
– Обычно вы его носите?
– Иногда.
– К уголовной ответственности привлекались?
– Угу.
– Точнее.
– Отсидел два года в Синг-Синге.
– За что?
– Нападение с применением оружия.
– Каким?
Бронкин колебался. – Я слушаю, – сказал Карелла.
– С пистолетом 45-го калибра.
– Это тот, что сейчас?
– Нет.
– А какой?
– У меня был другой.
– Он еще у вас?
Бронкин опять заколебался.
– Он по-прежнему у вас? – повторил Карелла.
– Да.
– Как это? Разве полиция...
– Я его закопал. Они его не нашли.
– Вы стреляли?
– Нет. Я рукояткой...
– На кого напали?
– Какая разница?
– Я хочу знать. На кого?
– На... леди.
– На женщину?
– Да.
– Сколько ей было лет?
– Сорок – пятьдесят.
– Сколько?
– Пятьдесят.
– Да, хороший ты парень.
– Угу, – сказал Бронкин.
– Кто вас задержал? Какой участок?
– Кажется, девяносто второй.
– Девяносто второй?
– Да.
– Кто были эти полицейские?
– Не знаю.
– Я хочу сказать, кто произвел арест?
– Он был один.
– Детектив?
– Нет.
– Когда это было? – спросил Буш.
– В пятьдесят втором.
– Где тот старый пистолет 45-го калибра?
– У меня в комнате.
– Где это?
– Улица Хэйвен, дом 831.
Карелла записал адрес.
– Что у вас там еще есть интересного?
– Ребята, вы мне поможете?
– А что, нужна наша помощь?
– У меня там несколько пистолетов.
– Сколько?
– Шесть, – сказал Бронкин.