Читать «Тайна секретной комнаты» онлайн - страница 63

Энид Блайтон

«Если мне сейчас же не придут на помощь, эти типы улизнут! – Фатти был близок к отчаянию. – В любой момент они могут обнаружить, что я сбежал, и переполошатся. Тогда им останется только погрузиться в самолет – и лети себе, пожалуйста, куда угодно!»

Фатти пролез сквозь щель в ограде и крадучись двинулся вверх по Каштановому проселку. И тут совершенно неожиданно он нос к носу столкнулся с кем-то, кто, точно так же держась в тени, двигался навстречу ему! Этот некто так крепко схватил Фатти, что тот и шевельнуться не мог.

В лицо мальчика посветили фонариком, и строгий голос спросил:

– Кто вы такой и что вы здесь делаете?

Голос был хорошо знаком Фатти. Услышав его, он был приятно удивлен.

– Инспектор Дженкс! Господи, как же я рад видеть вас!

ИНСПЕКТОР ДЖЕНКС НАЧИНАЕТ ДЕЙСТВОВАТЬ

Фонарик снова осветил лицо Фатти.

– Вы меня знаете? – спросил голос инспектора Дженкса. – Кто вы?

Странный облик Фатти сбил инспектора с толку.

– Я – Фредерик Троттевилл, – сказал мальчик. – Просто я, э-э… изменил свою внешность.

– Тише! – предостерег инспектор. – Говори шепотом. Что ты здесь делаешь? Твои друзья позвонили мне и, честно говоря, сильно озадачили. Я не придал всей этой истории особого значения, но решил на всякий случай разобраться, в чем тут дело.

– Отлично! – отозвался Фатти. – Ребята догадались о моем секретном послании и прочли его.

– Да, – подтвердил инспектор. – Так вот, я сразу же встретился с ребятами и, выслушав их рассказ, решил навестить мистера Гуна. Я хотел выяснить, не знает ли он что-нибудь об этом деле, ведь ему, вероятно, могло быть что-то известно, но он вам об этом не говорил.

– Что вы! Мы как раз старались держать все в секрете от мистера Гуна.

– Похоже, он ничего и не знает, – заметил инспектор. – Дома его не оказалось, и никто не смог сказать, где он. Ты не в курсе?

– Нет, – ответил Фатти, даже не подозревая, что мистер Гун был надежно заперт в угольном подвале Милтон-хауса.

– А потом я подумал, что будет лучше наведаться сюда самому, – продолжал инспектор. – И вот столкнулся с тобой. Что здесь происходит, Фредерик? В самом деле нечто серьезное или так, мелкая кража местного масштаба?

– Я и сам не знаю, сэр, – признался Фатти. – Правда не знаю. Не могу понять. Расскажу вам, что мне известно.

Мальчик рассказал о том, как был заперт в секретной комнате, о двух подозрительных мужчинах, с которыми ему пришлось общаться, и о третьем, по имени Джарвис, которого он не видел, о приземлившемся вблизи Милтон-хауса самолете и, о неизвестном, которого Фатти запер в подвале.

– По крайней мере, одного вы точно поймаете, – заверил он инспектора. – Даже если все остальные убегут. Ой, чуть не забыл! Я, это… в общем, мне удалось раздобыть одну записную книжку. Я подумал, она вам может пригодиться. Я тут ничего не понимаю.

При свете фонарика инспектор Дженкс просмотрел странную книжку, которую Фатти стащил из шкафчика в секретной комнате. Инспектор присвистнул.

– А мне здесь все предельно ясно! – В его приглушенном голосе послышалось возбуждение. – В этой записной книжке зашифрованы подлинные имена и клички членов одной зловеще знаменитой шайки и к тому же указаны их адреса! Отлично сработано, Фредерик! А теперь беги до ближайшего телефона, позвони по этому номеру и скажи, чтобы сюда немедленно направили наряд полиции. Нельзя терять ни минуты! Слышишь, немедленно!