Читать «47 ронини» онлайн - страница 279

Джоан Виндж

44

Предпазител за меч. — Б.пр.

45

Демонично същество от японската митология, изобразявано с човекоподобна форма, огромни зъби, дълги остри нокти, стърчащи на челото рога и червено-синя кожа. — Б.пр.

46

Традиционен японски музикален инструмент с три струни, оприличаван с китара, лютня или банджо. — Б.р.

47

Семпла, ръчно изработена керамична чашка, създадена специално за чайна церемония в края на XVI в. Стилът раку е въплъщение на естетическия уаби-саби възглед и е оказал значително влияние върху японската литература и култура като цяло. — Б.р.

48

Митично същество от японския фолклор с глава на маймуна, тяло на енотовидно куче, крайници на тигър и опашка на змия. — Б.пр.

49

Будистко божество пазител, което носи меч в едната ръка (за да унищожава противниците на будистката доктрина) и въже в другата ръка (за да спасява свещените същества от бездната на заблудата или от будисткия ад). Затова то олицетворява двойния будистки идеал на мъдростта (мечът) и състраданието (въжето). — Б.пр.

50

Притча, диалог, въпрос или изказване, които се използват при практикуването на дзен, за да провокират „велик размисъл“ и да проверят напредъка на ученика в практикуването на дзен философията (яп.). — Б.пр.

51

Къс традиционен японски меч, който се носи от самураите заедно с катана. — Б.пр.

52

Бяло сватбено кимоно — един от трите тоалета, които носи по традиция японската булка в сватбения ден. — Б.р.

53

Чувствителност към мимолетното: нищо не е вечно, всичко се променя. — Б.р.