Читать «Анжелика - Маркиза Ангелов. Дорога в Версаль» онлайн - страница 219

Анн и Серж Голон

— Мама, — сказал он дрожащим, но твердым голосом, — мы хотим уехать к дедушке. Здесь мы боимся.

— «Боимся» — слово, которое мальчики, уже носящие шпагу, никогда не должны произносить, — сурово сказала Анжелика.

— Господин дю Плесси уже убил Парто, может быть, следующим он убьет Пикколо.

Кантор начал плакать, сдерживая прорывающиеся рыдания. Кантор, ее спокойный Кантор, в таком состоянии! Этого Анжелика уже не могла вынести. Бессмысленно было рассуждать, что глупо, а что нет: ее дети боялись. А она ведь клялась, что они никогда не узнают страха.

— Хорошо, вы прямо сейчас отправитесь с Барбой в Монтелу. Только обещайте мне быть хорошими.

— Дедушка обещал мне, что он даст мне прокатиться на муле, — сказал сразу же успокоившийся Кантор.

— Ба! Мне он даст лошадь! — заявил Флоримон.

Не прошло и часа, как Анжелика посадила детей в повозку вместе со слугами и их имуществом. В Монтелу хватит кроватей, чтобы разместить всю их свиту. Слуги были явно рады тому, что уезжают. Появление Филиппа словно заморозило жизнь в белом замке. Прекрасный молодой человек, игравший роль воплощенной грациозности при дворе Короля-Солнца, в своем отдаленном имении представал в роли деспота.

Барба пробормотала:

— Мадам, мы не можем оставить вас здесь одну... с этим человеком.

— Каким человеком? — надменно спросила Анжелика. Потом она добавила:

— Барба, легкая жизнь стерла из твоей памяти некоторые эпизоды нашего общего с тобой прошлого. Вспомни, я умею защитить себя.

И она поцеловала девушку в круглые щеки, чувствуя, как трепещет ее собственное сердце.

Когда стук колес маленького экипажа растаял в синих сумерках, Анжелика медленно пошла обратно к замку. Она чувствовала облегчение при мысли о том, что дети будут спать под надежным и гостеприимным кровом Монтелу. Но замок дю Плесси казался ей еще более пустынным и зловещим, почти враждебным, несмотря на очаровательный облик игрушки в стиле Ренессанса.

В вестибюле Анжелику встретил лакей, который поклонился ей и сообщил, что ужин подан. Она прошла в столовую, где был накрыт стол. Почти сразу же появился Филипп и, не сказав ни слова, сел за стол. Анжелика села за противоположный конец стола. Они ели вдвоем, обслуживаемые двумя лакеями. Блюда приносил поваренок.

Пламя трех светильников отражалось в изумительной серебряной посуде. Единственными звуками, сопровождавшими ужин, был стук ложек, звон бокалов да неумолчный треск сверчков, доносившийся с лужайки. Сквозь открытое французское окно видно было, как опускается на округу туманная ночь.

Анжелика ела с непритворным аппетитом, подчиняясь особому свойству своей натуры. Она заметила, что Филипп много пил, но вино не оживило его, но, наоборот, только усилило его холодность.

Когда он поднялся из-за стола, отказавшись от десерта, Анжелике ничего не оставалось, как последовать за ним. В гостиной, примыкающей к столовой, она обнаружила Малина и капеллана. Тут же была и какая-то старая крестьянка, которая, как позже узнала Анжелика, приходилась няней Филиппу.