Читать «Стихотворения (1924)» онлайн - страница 31

Владимир Владимирович Маяковский

В прижизненных публикациях имело заглавия «Ленин» и «Ленин. Из поэмы Молодой Гвардии «Комсомольская»».

Стихотворение явилось первым откликом поэта на смерть В. И. Ленина.

На учет каждая мелочишка (Пара издевательств). Впервые — журн. «Смена», М., 1924, № 6, 10 апреля.

Второе стихотворение в одной из прижизненных публикаций было напечатано отдельно, под заглавием «На учет каждая мелочишка (несколько издевательств) ребятишкам на молочишко».

Шелли, Перси Биши (1792–1822) — английский поэт.

Два Берлина. Впервые — «Бюллетень Прессбюро Агитпропа ЦК РКП(б), «А», М., 1924, 13 мая, с примечаниями автора:

«Курфюрстендамм — богатая улица. Норд — квартал рабочих».

Написано в результате поездки в Берлин во второй половине апреля — начале мая 1924 года.

…за коммунистов подано три миллиона голосов. — На выборах в германский рейхстаг, состоявшихся в начале мая 1924 года, за коммунистов было подано 3712 000 голосов.

Юбилейное.[6] Впервые — журн. «Леф», М.-П., 1924, № 2.

Написано в связи со 125-летием со дня рождения А. С. Пушкина, отмечавшимся в стране 6 июня 1924 года.

В сохранившемся автографе стихотворения поставлена дата — «12/VII—1926 г.», по-видимому, редактором при подготовке текста к первой публикации.

Это стихотворение автор рассматривал как свою творческую удачу — в числе важнейших итогов 1924 года он называет «Юбилейное» — Пушкину. И стихи этого типа — цикл» (см. «Я сам»).

В последние годы жизни Маяковский не раз возвращался к отстаиванию своей позиции по отношению к классикам, в первую очередь к Пушкину, ссылаясь в подтверждение своей мысли на стихотворение «Юбилейное».

Я теперь свободен от любви и от плакатов. — Речь идет о разрыве любовных отношений с Л. Ю. Брик («свободен от любви») и о прекращении работы Маяковского над плакатами для Главполитпросвета (1922).

Шкурой ревности медведь лежит когтист. — Здесь Маяковский возвращается к одному из своих метафорических мотивов поэмы «Про это»: «Сквозь первое горе бессмысленный, ярый, мозг поборов, проскребается зверь» и т. д.

«Коопсах» — в данном случае приведено сокращенное наименование Кооперации сахарной промышленности; ее вывески и рекламные плакаты изображали сахарную голову на синем фоне с расходящимися в разные стороны оранжевыми лучами.

Red и White Star’ы (англ.) — трансокеанские пароходные компании. Еще в 1924 году Маяковский намеревался ехать в Америку, но не получил визы.

…я сейчас же утром должен быть уверен… — Маяковский перефразирует строки из VIII главы «Евгения Онегина»: «Я утром должен быть уверен, что с вами днем увижусь я». Маяковский знал наизусть многие произведения Пушкина и часто читал их вслух. Грузинская актриса Нато Вачнадзе, посетившая поэта в 1926 году, вспоминает: «В назначенное время я пришла к Владимиру Владимировичу на Лубянку… На столе, возле тахты, лежал томик Пушкина. «Вот, все на меня сердятся за мои стихи без ямбов, а ведь без Пушкина я не засыпаю — это моя любимая книга», — сказал мне Маяковский» («Маяковский в воспоминаниях родных и друзей». М., «Московский рабочий», 1968).