Читать «Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»» онлайн - страница 536
Лев Николаевич Толстой
– Они собирались гулять.
– Останови, пожалуйста. Скажи, что я сейчасъ выйду.
Быстро одѣвшись, она твердымъ <рѣшительнымъ> упругимъ шагомъ, съ особеннымъ блескомъ въ глазахъ и особенно прямо держась, сошла внизъ.>
1074
Зач.: Когда дѣву[шка]
1075
Зачеркнуто: и буду въ
1076
Зач.: позвонила
1077
Зач.: веселымъ
1078
Зач.: Постой! Гдѣ Сережа? Такъ попроси ихъ подождать меня. Я сейчасъ выйду
1079
Зач.: Выраженіе лица гувернантки говорило, что она не можетъ этого долѣе переносить и ч[то]
1080
Зачеркнуто: – Намъ всетаки можно будетъ пойти гулять къ Танищевымъ? – сказалъ Сережа и робко подошелъ къ матери.
Анна покраснѣла, и странное въ ея положеніи чувство гордости проснулось въ ней; но чувство столь сильное, столь искреннее, что оно тотчасъ же невольно сообщилось и окружающимъ.
1081
Зач.: высоко поднявъ голову и
1082
Зач.: и онъ ожилъ, обвившись вокругъ ея шеи рукой. Хотя и подчиняясь вліянію веселости, гувернантка хотѣла еще высказать:
– Я бы желала просить васъ, – начала гувернантка.
«Они ужъ и его настроили», подумала она, замѣчая холодность во взглядѣ сына. Она подняла къ себѣ сына, поцеловала его и, прищуривъ глаза, обратилась къ гувернанткѣ:
– Я бы васъ просила, какъ и всѣхъ, обращаться ко мнѣ, прежде чѣмъ обѣщать сыну вести его туда и сюда.
– Но вы были нездоровы.
– Я буду просить васъ…
1083
Зачеркнуто: медоваго мѣсяца
1084
Зач.: Она въ первый разъ въ жизни была влюблена. И это влюбленное ея состояніе росло съ каждымъ днемъ и часомъ. Въ особенности
1085
Зач.: постыдный и гадкій
1086
Зач.: Уже послѣ полученія письма мужа въ день именинъ Тверскаго, который только что пріѣхалъ изъ за границы, она была у Бетси. Послѣ обѣда большое общество, раздѣлившись на двѣ партіи, собралось играть въ крокетъ на отлично по англійски устроенномъ газонѣ крокетъ граунда.
1087
Зач.: вмѣстѣ съ большимъ обществомъ.
1088
Зач.: оттого ли просто, что онъ былъ чужой всѣмъ
1089
Зачеркнуто: Она не хотѣла ѣхать, зная, что Алексѣй Александровичъ былъ нужный человѣкъ этому Барону и поэтому избѣгала его; но Бетси уговорила ее. Нестолько доводами о необходимости самостоятельности женщины и независимости отъ мужскихъ интересовъ, сколько тѣмъ, что садъ его прелестенъ при ночномъ освѣщеніи и что послѣдній разъ Алексѣй, у котораго очень много вкуса, восхищался его дачей.
1090
Зач.: прельстилъ влюбленное воображеніе Анны,
1091
Зач.: свою грусть
1092
Зач.: Вронскій обѣщался быть, но его не было.
1093
Зач.: Я удивляюсь, что онъ не пріѣхалъ обѣдать, но онъ будетъ вечеромъ, – прибавила она. И Анна, несмотря на радость, которую она почувствовала при этомъ извѣстіи,
1094
Зач.: въ его отношеніяхъ къ хозяевамъ не слишкомъ замѣтно было это отношеніе полнаго, ни на чемъ не основаннаго презрѣнія и вмѣстѣ наивнаго признанія, что обѣдъ и садъ хороши и потому отчего же не ѣздить къ нимъ.
1095
На полях против этих слов написано: Молодой человѣкъ робѣетъ, отъ дамы. А дама думаетъ, что [1 не разобр.]
1096
[который ухаживает за monsieur,]
1097
[он ухаживает за madame,]