Читать «Тайна ловких угонщиков» онлайн - страница 10
Уильям Арден
— Боб, так мы едем или нет?
— У парней дело, Лайза, — пояснил Боб.
— А у нас — поездка на пляж, — вставила другая девочка.
Невысокая девчонка обратилась к Юпитеру:
— Разве вы не хотите поехать с нами на пляж?
— Мы… — Юпитер замялся. — Нам нужно помочь моему родственнику. Может, попозже мы сможем…
— Юпитер прав, девчонки, — заявил Боб. — Поедем на пляж завтра, ладно? Сейчас я должен помочь моим друзьям. Мы — команда детективов.
— Но ведь мы приехали в твоей машине, Боб, — пожаловалась Лайза. — Как же мы доберемся обратно?
— В машине Карен хватит места для всех, — ответил Боб. — Я увижусь с вами позже, ладно, Лайза?
Девиц подобный поворот дела не обрадовал. Боб проводил их до открытого «рэббита» и помахал на прощанье. Четыре девушки ответили ему тем же.
Высокая рыжеволосая Лайза, казалось, рассердилась не на шутку. Боб поспешил обратно к Питу и Юпитеру.
— Ну, рассказывайте. Хорошо бы это дело оказалось действительно интересным, — предупредил он. — А то девчонки и так разозлились на меня, особенно Лайза.
— Ты уверен, что тебе не нужно вернуться к своей работе? — поинтересовался Пит. — Я имею в виду, на пляж.
Боб, стройный, симпатичный, в брюках цвета хаки и яркожелтой рубашкеполо, явно только что закончил работу в «РокПлюс, Инкорпорэйтед».
С тех пор, как он бросил работать в библиотеке, сменил очки на контактные линзы и устроился в агентство Саксона Сэндлера, Боб был очень занят. Он все реже появлялся на свалке, и это не нравилось Питу. Боб и Пит часто ссорились изза этого. Юпитеру приходилось мирить их, чтобы детективное агентство продолжало работу.
— Твоя мама сказала нам, что ты на работе, — быстро вставил Юпитер.
— Я там и был, — ответил Боб. — Но Сакс поехал в ЛосАнджелес до конца дня, и я ему не нужен.
Я зашел выпить кофе и столкнулся с девчонками. Ну а теперь рассказывайте, что там у вас.
Юпитер рассказал Бобу, что произошло, пересказав историю о том, как к Таю попал «мерседес», когда он путешествовал автостопом и у него не было денег даже на то, чтобы остановиться в дешевом мотеле.
— История, что и говорить, не слишком убедительная, — заключил Юпитер. — Но он не мог придумать такое имя, как Тайбюрон. «Тiburon» поиспански означает «акула». Кто, повашему, может так называть себя?
— Может, парень знал, что машина краденая, и предпочел скрыть свое имя? — предположил Пит.
— Я, конечно, не знаю, — проговорил Боб, — но здесь, в РокиБич, есть тип, называющий себя Тайбюроном. «Эль Тайбюрон и Пираньи»!
Боб в своем амплуа
Юпитер и Пит уставились на своего товарища.
— Кто или что этот Эль Тайбюрон и Пираньи? — поинтересовался Юпитер.
— Не «этот», — поправил Боб, — а «эти». Их пятеро. Латиноамериканская группа. В основном играют латинскую музыку, но и рок тоже. Эль Тайбюрон — их ведущий гитарист и вокалист. Там еще один гитарист, бас, барабаны и клавишник.
– Это одна из групп твоего шефа? — спросил Пит.
Боб покачал головой:
— Нет, ими занимается Джейк Хэтч, главный соперник Сакса в городе. Сакс считает, что они просто ужасны, но, тем не менее, у них много работы: они играют в небольших клубах и на частных вечеринках. Кроме того, выступают «на подпевках», особенно в латиноамериканских клубах.