Читать «Сердце, молчи» онлайн - страница 14
Лилиан Пик
Салли повернулась к рюкзаку и стала в нем рыться. От волнения у нее даже ладони повлажнели; она нервно прикусила губу.
— И здесь тоже нет. Тот, кто нашел сумку, очевидно, взял деньги. Боже! — жалобно воскликнула она. — Еще и это несчастье на мою голову! — Она страдальчески поморщилась. — А может, мне сегодня просто ужасно не везет? Это не мой день. Не везет — и все тут. — Она покачала головой. Ее пальцы продолжали судорожно перебирать вещи. — Я так долго ждала этого путешествия…
— И никаких других денег у вас не отложено? Ни одного пенни?
— Вот именно. Есть, правда, немного, но в аккредитивах. Бедна как церковная мышь — это про меня сказано. — Она отважно улыбнулась, смахнув со щек набежавшие слезинки, а затем ее лицо исказила гримаса презрения к собственной слабости.
— Полагаю, это вам не помешает. — Маккензи сунул руку в карман и, достав носовой платок, протянул Салли.
Она взяла его, вытерла мокрые щеки и вернула ему.
— Огромное спасибо. Не буду вам ничего объяснять, это долгая история. — Она пожала плечами, стараясь справиться с потрясением и держаться как ни в чем не бывало.
— Слишком долгая, чтобы поделиться со мной?
Салли кивнула и стиснула зубы, подумав о неизбежных последствиях своей пропажи.
— Вы не знаете, что мне надо сделать, чтобы забрать багаж из самолета, мистер Маккензи? — спросила она.
— Есть разные способы. Мы можем навести справки.
Он сказал «мы». Значит, не собирается оставить ее на произвол судьбы — во всяком случае, пока. Почему-то Салли утешила эта мысль.
— Но… — его взгляд задумчиво остановился на ней, — возможно, здесь нет особой необходимости. Все зависит от вас. Я могу предложить вам нужную сумму, достаточную для вашего путешествия.
— Как вас понимать? Вы мне дадите деньги в долг?
На вопрос он ответил вопросом:
— Сколько вы потеряли? Она назвала сумму.
— Денег на все время не хватит, но я надеялась там подработать, чтобы было на что прожить. Я, знаете, отправилась в это путешествие, — пустилась она, сама не зная почему, в объяснения, — отчасти по личным причинам. Когда мой покойный дед… — она на мгновение умолкла, вспомнив седого добродушного старика, которого так любила в детстве, — так вот, когда дедушка был молодым, он решил побывать в Новой Зеландии. Добирался он туда на корабле, никаких реактивных самолетов в ту пору не было. Он прожил там пять лет, и ему так понравилась страна, что не хотелось возвращаться домой.
— Выходит, это сентиментальное путешествие?
— Вроде того. — Она нахмурилась. — Да, так оно и есть. — Из ее груди вырвался непроизвольный вздох, она устало улыбнулась. — Я не могу взять у вас деньги, мистер Маккензи, но все равно спасибо, что вы их предложили.
— Поймите, я…
— Не имеет смысла. Я не сумею вернуть вам долг. Все мои сбережения ушли на билет, а того скромного запаса, который у меня был, я, получается, лишилась. Это правда, а уж ваше дело, поверите вы мне или нет.
— Я вам верю, — кивнул он головой. — С какой стати мне вам не верить?