Читать «Сердце, молчи» онлайн - страница 13

Лилиан Пик

С Максом тоже что-то происходило: мускулы рук напряглись, а бедро так плотно прижалось к ней, что Салли пробрала нервная дрожь. Когда он отпустил ее, она испытующе заглянула ему в глаза. Если сейчас Макс Маккензи играл роль, то каков же он на самом деле? Сбоку вспыхнул яркий свет. Застигнутая врасплох, Салли сердито обернулась.

— Умоляю вас! — воскликнула она, высвободившись из объятий Макса. — Мне безразлично, кто вы, журналист или нет, но вы не имеете права вторгаться в личную жизнь. Любую личную жизнь, будь то знаменитый мистер Маккензи или столь безвестная особа, как я!

— Вы больше не будете безвестной, — негромко пообещал Март Биллинг. — Огромное спасибо, — проговорил он уже во весь голос и убрал камеру. — Прекрасно, теперь все складывается одно к одному. — С этими словами он скрылся в толпе.

Какое-то время и Макс и Салли молчали. Пытаясь разрядить возникшее напряжение, Салли занялась своим багажом. Такой поворот событий стал ее раздражать. Почему молчит Макс Маккензи? Если ему хочется отделаться от нее, то почему он с таким чувством только что целовал ее? Стоило ему дать ответную отповедь этому журналисту, и сплетням о них был бы положен конец. Не виновата же она, что их пути пересеклись! Но все вышло именно так. Наверное, он ждет от нее извинений? Ну да, конечно, ей надо попросить прощения за то, что она, пусть даже невольно, потребовала от него излишнего внимания к своим проблемам.

Робко потупясь, Салли начала:

— Я виновата в том, что…

— Не надо передо мной извиняться. — Маккензи посмотрел на нее сверху вниз, и, хотя глаза его ничего не выражали, она почему-то была уверена, что он по-прежнему думает о ней. Скорее всего, сердится за ее бесцеремонное вторжение в его жизнь, но воспитание мешает ему сказать об этом прямо.

— Я пыталась дать вам понять, что не рассчитываю на вашу помощь, — добавила она смущенно.

— Так вы и сделали, — отметил он, и по его нейтральному тону нельзя было догадаться, что он чувствует.

Она посмотрела на экран компьютера, надеясь отыскать номер своего рейса или какую-нибудь информацию о вылете.

— Я скоро исчезну из вашей жизни и оставлю вас в покое, мистер Маккензи, — сказала она. — Спасибо за помощь и за все, что вы сделали. Мне действительно жаль, что я вас побеспокоила и вдобавок испортила вам костюм. — Она протянула руку, однако он не отреагировал на ее жест.

— Может быть, вам стоит проверить вашу аэродромную сумку и убедиться, что ничего не пропало? — осведомился он.

Ее смутил этот отчужденный тон, неожиданный после той минутной близости, и она проговорила:

— Да, да… Думаю, это не помешает сделать. Я и правда не привыкла к путешествиям и, наверное, слишком доверяю людям. — Она села, расстегнула сумку и принялась исследовать ее содержимое. — Пассажирские билеты в моей маленькой сумке, но валюты, которую я обменяла, тут нет. Может, я переложила ее в другое место? Как странно… — Она нахмурилась, ее охватил страх. — Неужели пропала?