Читать «Одиссея Джоанны Кинг» онлайн - страница 148
Анна Завгородняя
Уперлась ногами и позволила рукам повиснуть плетьми, сбрасывая с них напряжение. Мне придется воспользоваться снова своим даром, чтобы придать своим пальцам стальной крепости, но это потом, а пока недолгий, но такой долгожданный отдых.
Я прижалась лицом к камню. Щеку приятно холодило и я закрыла глаза. Из огромного отверстия сверху потянуло свежим воздухом, принесшим с собой запах каких-то незнакомых цветов, сладкий, дурманящий. Я стряхнула оцепенение стала медленно преобразовывать собственные пальцы, напитывая их силой и выносливостью. Это не отняло много времени. Теперь мои пальцы стали сильны как никогда, хотя последующая отдача за подобное насилие над телом будет немилосердной. Я знала, чем мне это грозит и что времени, пока мои руки настолько сильны, не так много. Стоило торопиться, и я уцепилась в переходящую вертикально поверхность и стала перемещаться вперед, удерживая на весу собственное тело, ставшее лишним балластом.
До отверстия, ведущего на свободу оставалось не так много, но я двигалась медленно, опасаясь ошибки в своих действиях, а пальцы тем временем начинали отходить и слабеть. Вот уже спасительный пролом в своде. Я подобралась и уцепившись в край, подтянулась из последних сил, перебросила одну ногу, затем вторую и упав на живот заплакала. Руки от локтя и до самых кончиков пальцев прострелило острой болью, но я почти не чувствовала ее, приподнявшись и оглядываясь вокруг.
Я находилась на вершине какой-то горы, что стояла прямо за стенами тюрьмы, а предо мной раскинулась зеленая долина с высокими деревьями, качающими своими вершинами, словно кивающие мне с одобрением и говорящие, молодец, человек, ты справилась! Даже не пытаясь скрыть охватившее меня счастье, я раскинул в стороны больные руки и запрокинув лицо зеленому солнцу, закричала, переполненная эмоциями и ощущением свободы.
Эйфория длилась не больше нескольких минут, пока я, щурясь от зеленых лучей, смотрела вперед, на небо и лес, на здание тюрьмы из которого смогла отыскать выход, но стоило позаботиться и о капитане, который ждал меня в склепе внизу.
Сбросив с плеча веревку, осмотрела ее и внезапно поняла, что длинны каната не хватит, а это означало только то, что часть пути Йорку придется подниматься самому, и я ничем не смогу ему помочь. Не знаю, насколько он был силен в альпинизме, но я видела на базе, где тренировались Ястребы стену для тренировок и надеялась, что у Йорка хватит навыков не сорваться вниз.
— Не накручивай себя, — мысленно приказала я себе и вытащив из штанов пояс, стала закреплять его на конце веревки, а затем таким же образом рассталась и с рубашкой, оставив себе только куртку, одев ее прямо на лифчик.
Когда все приготовления были закончены, огляделась по сторонам, выискивая камень для груза на конец каната. Подходящий нашла не так скоро, как надеялась. Зато с опорой повезло. Прямо на вершине горы вырастал, устремляясь в небо камень, похожий на тонкий шпиль. Именно к нему я и примотала другой конец веревки. Подергала для прочности и осталась довольна результатом. Затем закрепив камень к рубашке и свесившись вниз, стала высматривать капитана.