Читать «Одиссея Джоанны Кинг» онлайн - страница 115

Анна Завгородняя

— Нет, сэр, думаю все очень вовремя. А когда мы скажем обо всем Сайлему? Мы обещали взять его с собой! — напомнила я.

Капитан странно нахмурил брови и на короткий миг мне показалось, что он сейчас скажет, что ушастый остается здесь, но Линк едва улыбнулся уголками губ, хотя тепла в его глазах не стало больше.

— Скажем, когда пойдем к стене за завтраком, — ответил он и добавил, — И уходить мы будем сразу после того, как наберем еды. Так что прощайтесь с нашим гостеприимным пристанищем, — он взглянул на часы на своей руке. Время до завтрака стремительно приближалось. Мы словно по команде встали и оделись. Только у одного капитана было что-то похожее на оружие, мы же с Мортимером шли с пустыми руками. Я надеялась, что капитан действительно знал, что делала. В любом случае, уходить все равно пришлось бы сегодня. Люди Герры так просто от нас не отстанут, останься мы здесь. Нам ясно дали понять, что нас ждет впереди и побег был лучшим выходом из этой ситуации.

Спустившись вниз по веревочной лестнице я все же забросила ее наверх. Мужчины ушли вперед, и я поспешила следом, нагнав их уже через несколько метров. Пошла рядом, стараясь держаться ближе к капитану. Он еще не знал, что мы больше не увидимся, а я хотела хоть не несколько часов побыть рядом. Малис Эмбер должен сдержать свое слово, думала я, капитан и Джон выйдут свободными и невредимыми.

А я останусь здесь…

… Вот впереди показалась стена. Как и можно было ожидать, нас там уже ждали. Тот самый здоровяк, что вчера разговаривал с нами, стоял подбоченившись. Бритая наголо голова вскинута гордо, широкая грудь колесом. За спиной мужчины стояли еще несколько таких же как он мужчин. Не все из них были людьми.

— Вечером ждем вас у стены, — сказал он, едва капитан остановился в нескольких шагах от него, — Так что думайте, но я не советую вам сопротивляется. Ваша участь предрешена, — и тут он посмотрел на меня. Я невольно поморщилась от липкого развевающего взгляда этого отморозка. Он словно говорил мне, эй, детка, я буду первым, кто возьмет тебя!

Капитан Йорк молча смотрел на здоровяка и я видела в его взгляде острое желание оторвать лысому голову, но он сдержался и только кивнул нам на выдвигающуюся стену с коробками.

Посмотрев по сторонам, я не увидела знакомой фигурки длинноухого и это показалось мне странным. Сайлем никогда еще не пропускал выдачи пищи. Тревожное предчувствие сжало мою грудь. С длинноухим явно что-то случилось. Мы с Джоном едва успели прихватить себе по завтраку, как стена снова стала гладкой. Я оглянулась назад и увидела, что капитан стоит уже один. Мы переглянулись. Сайлема все не было.

— Уходим! — просто сказал Йорк и направился куда — то вперед, в темноту. Я помедлила, дожидаясь длинноухого, но он все не появлялся. Тогда я тяжело вздохнув, поспешила за Джоном, спина которого уже почти растворилась в темноте. Нагнав, оказалась рядом с капитаном. Рискнула снова заикнуться про ушастого друга, на что Линкольн странно посмотрел на меня, а затем произнес: