Читать «Звезды исчезают на рассвете» онлайн - страница 5
Питер Чейни
— И я надеюсь! — эхом отозвался Грили. — Ну, мне пора.
Девушка неожиданно предупредила:
— Будьте поосторожнее, если пойдете вдоль скал. Сегодня такой ужасный ветер. Два года назад ураган унес человека с верхнего утеса.
— Да неужели! — сказал Грили. — Но я-то не собираюсь лазить по скалам.
— Но вам придется долго идти пешком до города.
— Я знаю, — ответил он. — Ходьба меня не пугает, — и подумал: «Черт бы побрал эту бабу! Теперь придется тащиться по городской дороге, если ей придет в голову проследить за мной из окна. Ночь довольно светлая, идти придется не так уж мало».
— В таком случае, спокойной нами! — сказал он вслух.
Ветер свирепо выл в скалах. С гребня у основания расселины сорвался небольшой поток мелких камешков и сухих веток. В середине впадины, где высота склонов достигала двадцати футов, укрывшись от ветра, сидели Грили, Вильерс и Мессенэй, прислонившись к стенке.
— Странно будет, если они не явятся, — сказал Мессенэй.
— Чего ты и желаешь, правда? — весело ухмыльнулся Грили, искоса поглядев на него. — На твоем месте я бы погасил сигарету — а вдруг все-таки подойдут?
— Они-то явятся. Эти гады настырные!
— Да, — сказал Грили, — в чем другом, а в этом им не откажешь. Раз уж на что-нибудь решились, так пойдут до конца. У них не хватит ума остановиться, даже если они увидят, что их дело сорвалось.
Вильерс добавил:
— Да — и те, кто ими командует, не узнают, что они засыпались, и много времени пройдет прежде чем им доведется об этом узнать.
— Может быть, — сказал Грили. — Но это им не помешает продолжать игру в том же духе.
Он поднялся с земли и начал спускаться по расселине к пляжу. Несмотря на темноту, он шел уверенно, не производя ни малейшего шума.
Феллс стоял, за выступом скалы почти у самого конца ущелья. Он смотрел на море в бинокль.
Грили сказал ему:
— Вряд ли ты что-нибудь разглядишь. Опускается туман. — Феллс ответил тихим голосом, лишенным всякого выражения:
— Тем лучше. Им придется подплывать поближе, чтобы подать свои сигналы.
Грили добавил:
— Они, должно быть, очень уверены в себе, если думают, что смогут отыскать нужное место в такую погоду.
Феллс вложил бинокль в футляр, висевший на боку, и сказал:
— Они его отыщут. Если только смогут добраться до этих мест.
Грили нервно облизнул губы и сказал:
— Надеюсь, что доберутся. — Помолчав, он спросил: — Как будем действовать? — Феллс ответил:
— Я не уверен, что те, кто прибывает, знают тех, кто их должен встретить, чье место мы, собственно, и заняли. Надо пораскинуть мозгами и не суетиться. Если они не знают в лицо Апфеля, своего связного, то дело пойдет как по маслу!
Грили сказал:
— Ясно, значит, ты их встретишь и скажешь пароль… — Феллс кивнул:
— Да, для этого моего немецкого должно хватить.
— Допустим! — сказал Грили. — А вдруг они знают этого Апфеля и при виде тебя сразу все поймут… Что тогда?
Феллс с улыбкой посмотрел на Грили: