Читать «Звезды исчезают на рассвете» онлайн - страница 119

Питер Чейни

— В самом деле, разговорился?

— Сказал все, что нужно! — весело ответил Куэйл. — Он говорил о Шликене, о приливах и, как сказала Майола, «нес чепуху о розе ветров». Она не поняла. Он имел в виду кабак «Роза ветров».

— Бедняга Фоуден, — сказал Феллс.

— Тогда я понял, что все это будет происходить здесь. Особенно я утвердился в этой мысли после упоминания о приливах. Вы ведь знаете, что нужно знать точное время прилива, чтобы большой моторный катер мог спокойно пройти над здешними песчаными мелями. Морской патруль разделал под орех их катер, и мы подоспели как раз вовремя.

Полпути они пропетляли среди кустарников, затем прошли мимо машины, взятой напрокат Фоуденом. Рядом с автомобилем стояла девушка, а неподалеку от нее двое мужчин. Куэйл остановился и сказал по-немецки:

— Вам, кажется, не повезло на этот раз, Карла! Герр директор оказался не столь умен, как он сам считал!

Ее рот спазматически искривился, и она плюнула Куэйлу прямо в лицо. Он вытерся носовым платком и сказал Феллсу:

— Очаровательное создание, не правда ли?

— Что с Грили? — спросил Феллс.

— Слава Богу, ничего особенного. Первая пуля, выпущенная Фоуденом, оцарапала ему бок, правда, довольно сильно. Он потерял много крови, но я думаю, что все обойдется, через две недели будет здоров, — он вынул из кармана портсигар, дал закурить Феллсу и взял сигарету для себя. — Танжер будет счастлива, верно? — подтолкнул он в бок Феллса.

II

Феллс сидел в глубоком кресле у огня в своей гостиной. Ему очень хотелось спать. Было всего семь часов вечера, но не хотелось даже шевелиться.

Вдруг постучали в дверь, и вошла хозяйка:

— Мистер Феллс, если вы не выйдете к ужину, то я принесу кофе с сандвичами прямо сюда. И, кстати, вот письма для вас.

Она положила их на стол и вышла. Феллс взял все в руки и вскрыл. Одно было письмо Куэйла, а из другого конверта, помеченного аббревиатурой О. Н. М., Феллс достал следующее послание:

«Дорогой Феллс!

Я считаю, что настало время нам расстаться, так как вы заслуживаете продвижения. Вы блестяще выполнили свое задание. Но, несмотря на то, что мы избавились от наших друзей Ф. и Ш., другие сильно встревожены нашим последним совместным делом, и это не позволяет использовать вас для подобных целей. Итак, я позаботился о том, чтобы вы получили назначение в один из отделов разведывательной службы армии. Надеюсь, это придется вам по душе. Я побеседовал кое с кем из командиров, которые будут счастливы, видеть вас в прежнем звании и под настоящим именем.

Вы должны явиться к ним после двухнедельного отпуска. Итак, опять вернуться к воинской карьере. Кстати, забудьте о своих мелких неприятностях в Индии (неприятности, из-за которых вы и попали ко мне). В вашем отделе известно, что это был заговор против вас, составленный, вероятнее всего, нашими немецкими друзьями. Когда начнете работать и щеголять в новой форме, позвоните мне. Мы поужинаем вместе, но не раньше, чем через пять недель!

Всегда ваш У. П. С. Куэйл.

P.S. Не забудьте передать мой привет Танжер»