Читать «Бакскин Ран» онлайн - страница 5

Луис Ламур

Марк Брюэр впервые за все время обратил внимание на этого человека.

— А что вы, собственно, знаете, о Бакскин Ран? Говорят, это опасное место.

— Глупости! Я ездил через эту долину задолго до того, как здесь появился этот ваш Чайлдс. Он первый поселенец? Никогда не слыхал о таком. Когда я впервые приехал сюда, здесь не было ни одного ранчо. У индейцев Бакскин Ран всегда считалась целебной долиной.

— Ну хорошо, а как вы объясните то, что там происходит?

— Никак. Убийства происходят по всему Западу, и убивать будут, пока на свете существуют преступники. Когда я впервые заехал в эти места, здесь жили белые. По большей части это были перебежчики. Но никто тут не слыхивал о привидениях. И, например, Тарран Копп обычно ставил свой лагерь в этих местах!..

— Вы были здесь, — прервал его Брюэр, — когда Тарран Копп обитал в этих краях?

— Я был близко знаком с ним. А ко времени, когда Копп появился, я все уже тут объездил. Впервые же я побывал тут с Китом Карсоном. Он и назвал эту долину Бакскин Ран. Излюбленное место его стоянки! Меня зовут Джед Блю. Я, правда, не знаю Моргана, но если он решил обосноваться в Бакскин Ран, значит, у него есть мозги в голове. Это лучший оазис в округе!

Эмили Шиптон посмотрела на Джеда Блю и заметила:

— Похоже, что вы действительно много чего знаете. Но мы-то знаем, что эта долина — дьявольское место! Здесь водятся привидения, это известно всем от Кордовы до Санта-Фе. А что скажете насчет исчезнувшего здесь дилижанса? Или о могилах? Три могилы в ряд и на каждом надгробии надпись: «На теле не обнаружено причин смерти».

Дилижанс прогромыхал по пересохшему руслу, рывком взобрался на противоположный берег и продолжил подъем на крутизну.

Разговор прекратился внезапно, как и начался. Алома сидела сжав руки на коленях и пытаясь сдержать волну паники..

Если Род стал таким, как о нем говорят, что ей делать? Что она может сделать? Денег почти не осталось. В лучшем случае на неделю.

Она представила красивое, открытое лицо Рода, его честные карие глаза и ослепительную улыбку. Нет, она не могла поверить тому, что о нем говорили.

Дилижанс наконец выбрался на перевал. Шестерка лошадей подровнялась и убыстрила бег.

Вдруг прозвучал выстрел, затем пронзительный крик. Лошади рванули в сторону и так резко остановились, что Алому бросило на Эмили Шиптон.

На середине дороги лежал мужчина. Жилетка его на спине была запачкана кровью. Около его правой руки лежал шестизарядный револьвер.

Слева стояли четыре всадника с поднятыми руками. Справа лицом к той четверке стоял молодой человек с развевающимися на ветру черными волнистыми волосами. На нем были поношенные джинсы, потертые сапоги и рубашка в черно-белую клетку. Кобура на бедре была пуста, в каждой руке он держал по кольту.

— А теперь заберите своего человека и проваливайте! На что напрашивались, то и получили.

Алома едва подавила крик.

— Род! — прошептала она. — Род Морган.

Но Джеду Блю удалось разобрать ее шепот.