Читать «Инес Наварро, прекрасный демон» онлайн - страница 14

Издательство «Развлечение»

— Благодарю вас, мисс, — сухо сказал он, возвращая хозяйке оба письма, — чрезвычайно важные письма для вас лично… великолепное доказательство вашей ангельской невинности — точно по заказу написаны.

— Совершенно верно, мистер Аллилуя, или как вас там зовут, но я показала их вам не для того, чтобы убедить вас в своей невиновности.

— Не для этого? Так для чего же тогда?

— Очень просто. Если бы я сказала вам, что не получала от Каррутера никаких вестей, вы бы мне не поверили. Поэтому я и показала вам эти письма, вот и все.

Ник Картер встал. Спокойствие молодой женщины, как бы свидетельствовавшее о ее совершенной невиновности, тем не менее не обманывало его. В этих бездонных девичьих глазах была какая-то пропасть, а из этой пропасти до уха опытного сыщика доносились какие-то голоса, голоса, не имеющие ничего общего с невинными речами этого ангельского создания.

— Вы уходите? — спросила его Инес Наварро, также вставая с кресла.

— Что же мне еще остается. По-вашему, значит, выходит, что я проиграл сто долларов.

— Но ведь вы еще не провели обычной работы сыщика?

Ник Картер быстро обернулся и посмотрел ей прямо в лицо, с которого тут же сошла насмешливая улыбка, появившаяся у него за спиной. Теперь усмехнулся сыщик: это была первая крупная ошибка, которую сделала молодая женщина, до сих пор так мастерски игравшая свою роль; ошибка, вызванная ее горячим нетерпеливым темпераментом, но все же грубая ошибка, доказывавшая, что она вовсе не чувствовала себя такой невинной, какой хотела казаться.

— Нет, сударыня, — возразил он. — Я еще ничего такого не сделал, но, может быть, я восполню это как-нибудь в другой раз. В этом виноваты ваши прекрасные глаза, их жгучий огонь вскружил мне голову. Могу ли я надеяться на ласковый прием, если еще раз осмелюсь обеспокоить вас своим присутствием?

— Я с удовольствием приму вас в любое время. Вы, право, довольно забавны, — заявила девушка с иронией.

Ник Картер откланялся и у ближайшего угла нанял извозчика; через четверть часа он был уже в кабинете своего друга Мак-Глуски.

— Инспектор, — сказал он, усаживаясь напротив него в кресло, — мне кажется, что относительно Мориса Каррутера мы одного мнения; это, если можно так выразиться, идеальный негодяй.

— Да, именно, он — король преступников. Этим все сказано. Впрочем, едва ли, Ник, ты пришел единственно за тем, чтобы объявить мне эту новость?

— Нет. Я хочу только сказать, что сегодня нашел одну молодую женщину, которая еще гораздо хитрее и ловчее Мориса Каррутера; да, хитрее, пожалуй, и нас с тобой — женщина до такой степени лукавая, коварная, что при всей ее красоте она страшна!

— Ты говоришь об Инес Наварро?

— Вот именно. Я только что от нее, из того самого дома, в котором, по всей вероятности, скрывается теперь Морис Каррутер.

Инспектор Мак-Глуски вскочил, точно не зная, верно ли он расслышал.