Читать «Малкият моряк» онлайн - страница 11
Ектор Мало
— Трябва да побързаме — рече той. — Ако приливът ни настигне, бързо ще ни изпревари, защото има бързоходни ботушки.
По треперенето на ръката ми разбра, че ме е страх.
— Не се страхувай, детето ми, вятърът ще се вдигне от сушата и ще разпръсне мъглата. А ще видим и фара, който скоро ще светне.
Но той не можеше да ме успокои. Знаех много добре, че няма да видим светлината на фара. А аз мислех вече за трите жени, които миналата година като нас били изненадани от мъглата върху този бряг и се удавили. Започнах да плача. Без да се сърди, господин дьо Биорел се опита да ме успокои с добри думи.
— Хайде да викаме — каза той. — Ако на скалите има митничар, ще ни чуе и ще ни отговори.
Викахме. Той силно, аз задавен от хлипане. Никой не ни отговори. Дори ехото.
— Да вървим — каза господин дьо Биорел. — Можеш ли да вървиш?
Той ме теглеше за ръката и напредвахме наслуки. Усещах, че беше неспокоен и че не вярва на собствените си думи.
След повече от половин час уморително ходене отчаянието ме обхвана изцяло и пускайки ръката му, аз се строполих на пясъка.
— Оставете ме тук да умра, господине! — казах му, плачейки.
— Умира ли се, когато човек има майка? Хайде, ставай, ела! — отвърна той.
Но аз стоях, без да мога да се поместя. Внезапно нададох вик.
— Господине!
— Какво, дете мое?
— Тук, тук, наведете се!
И като взех ръката му, поставих я с длан до моята.
— Усещате ли? Ето водата.
Нашите плажове имат много ситен, дълбок и порест пясък. При отлив, напоен като гъба, той се изцежда и водата, оттичайки се, образува тънки, почти невидими струйки, които следват наклона на почвата чак до морето. Ръката ми беше заприщила една такава струйка.
— Брегът е там — казах аз и протегнах ръка в посоката, откъдето идваше водата.
Станах. Надеждата ми беше дала сили.
Крачех напред. От време на време се навеждах, за да опипам с ръка пясъка, и от посоката на водата се ориентирах. Трябваше да вървя срещу течението.
— Ти си храбро момче — каза господин дьо Биорел. — Без теб, струва ми се, бяхме загубени.
Не бяха минали и пет минути, откакто страхът ни напусна, когато ми се стори, че не намирам вече вода. Направих още няколко крачки. Поставих ръката си върху сухия пясък.
— Няма вече вода.
Той се наведе и също опипа с две ръце земята. Усетихме само влажния пясък, който се беше полепил по пръстите ни.
В същото време ми се стори, че чувам нещо като лек писък.
— Изглежда, че си се заблудил — каза моят спътник, — ние вървим към морето.
— Не, господине, ако вървяхме към морето, пясъкът щеше да бъде по-мокър.
Той не отвърна нищо и се изправи. Останахме така, нерешителни, загубени повторно. Господин дьо Биорел извади часовника си. Беше много тъмно, за да види стрелките, но той го нагласи за звънене. Часовникът отмери шест часа и три четвърти.
— Приливът е почнал преди повече от половин час.
— Тогава, господине, виждате добре, че сме се приближили към брега.
— Навярно това пред нас е поток.
— Така мисля и аз, господине.
Образувани от подвижен пясък, тези плажове не остават съвсем равни, а създават тук-таме малки височинки, разделени една от друга чрез падинки. При прилив те първи се изпълват с вода, а хълмчетата остават на сухо, като образуват островчета, плискани от прииждащите вълни и заобиколени отвсякъде с водата, която тече в падинките като в корито на река. Ние бяхме пред една такава река. Дали беше дълбока? Всичко зависеше от това.