Читать «Игра зеркал» онлайн - страница 23
Агата Кристи
— Привет, люди добрые! Что здесь у вас происходит? На дороге такой туман, что я ехал со скоростью ленивого пешехода…
Мисс Марпл чуть не подскочила от изумления. Ей почудилось, что в глазах у нее двоится. Не мог же один и тот же человек одновременно поддерживать дрожащую Джину и входить в дорожном пальто с улицы?! Вскоре она сообразила, что это, конечно, разные люди, только очень похожие. Если внимательно приглядеться, то можно было заметить и отличия. Сразу приходило на ум, что они братья, и что сходство, скорее всего, фамильное. Стефан Рестарик был рослым. А новый гость оказался пониже. Пальто из толстого драпа с каракулевым воротником плотно облегало его гибкую фигуру, а непринужденность, с которой он держался, казалось, несомненно свидетельствовала о том, что он знает, как добиться успеха в жизни.
Мисс Марпл заметила, что, едва войдя в холл, он прежде всего задержал взгляд на Джине.
— Вы ведь меня ждали? Моя телеграмма пришла вовремя? — спросил он Кэрри-Луизу.
Когда он сделал несколько шагов в ее сторону, она почти машинально протянула ему руку, которую он почтительно поцеловал. И это не было просто галантностью — в его поцелуе чувствовались и привязанность, и искреннее уважение.
Миссис Серроколд едва выдавила из себя:
— Конечно ждали, милый Алекс… Только,, видишь ли, тут произошло столько событий…
— Событий? Каких же?
— Кристиан Гэлбрандсен… мой брат Кристиан… Он найден мертвым в своей комнате… Он убит выстрелом из револьвера.
Милдред произнесла эти ужасные слова немного нараспев, как бы причитая. Алексу показалось даже, что она преувеличивает свое отчаяние.
— Боже! Это самоубийство?
— О нет! — быстро возразила Кэрри-Луиза, — Кристиан и самоубийство? Конечно нет! Разумеется, это не самоубийство!
— Я тоже уверена, что дядя Кристиан никогда не наложил бы на себя руки! — воскликнула Джина.
Алекс обвел всех вопросительным взглядом. Его брат Стефан утвердительно кивнул ему. А Уолтер Хадд взглянул хмуро и недоброжелательно. Совсем непонятным для Алекса было присутствие в узком семейном кругу незнакомой ему старой дамы. Никто не позаботился объяснить ему, кто такая мисс Марпл, и он вопросительно уставился на ее лицо, обрамленное седыми волосами. Оно было тоже встревоженным и полным растерянности.
— Когда это произошло? — спросил Алекс.
— Почти перед самым вашим приходом, — ответила Джина. — Всего несколько минут назад. Дело в том, что мы все слышали выстрел, но не обратили внимания на этот звук…
— То есть как это не обратили внимания?!
— Дело в том, что здесь в это время такое творилось! — Джина в замешательстве пыталась подобрать нужные слова.
— Да уж, творилось! — охотно подхватил Уолтер.
В холл вернулась мисс Белевер.
— Мистер Серроколд считает, что все, кроме миссис Серроколд, должны перейти в библиотеку. Так будет удобнее для полиции. Это ужасное потрясение для всех вас, Кара. Я велела положить вам в постель грелку и поднимусь наверх в спальню вместе с вами.