Читать «Достатъчно основание» онлайн - страница 168
Ридли Пиърсън
Сафелети отиде до масата на обвинението, взе учебника и го размаха във въздуха.
О.: Следователят, извършващ разследването.
В.: А, следователя. И нека видим, кой отначало беше разследващият следовател?
О.: Детектив Джеймс Дюит.
В.: Благодаря ви, докторе. Нямам повече въпроси.
МЕЙХЪНИ: Ваша Чест.
СЪДЪТ: Започвайте, мис Мейхъни.
МЕЙХЪНИ: Бихте ли идентифицирали тези доказателства за нуждите на съда, моля?
Д-Р ХАРТ: Три торбички с доказателства, от които две са белязани като такива с материали от местопрестъплението на Лъмбровски и третата — от обиска на жилището на детектив Дюит.
САФЕЛЕТИ: Възражение! Споменатия обиск на жилището на детектив Дюит няма никаква връзка с този случай, Ваша Чест. Че всяко подобно доказателство може да попадне в съдебната зала…
МЕЙХЪНИ: Той има пряка връзка с този случай. Обискът беше утвърден от канцеларията на генералния прокурор поради доказателствата, открити на местопрестъплението на Лъмбровски.
СЪДЪТ: Отхвърля се. Продължавайте, мис Мейхъни, на собствена отговорност. Ако това е неправилно дискредитиране, не само това показание ще бъде зачеркнато от записа, но вашето представяне като справедлив и подходящ представител на ответника ще бъде поставено под въпрос.
МЕЙХЪНИ: Разбрано, Ваша Чест. И какво се съдържа във всичките тези три торбички с доказателства, доктор Харт?
О.: Ролка, маскираща лепенка и парче маркуч от местопрестъплението на Лъмбровски. И само парче маркуч от жилището на Дюит.
В.: Като съдебноследствен експерт можете ли да кажете, че при външен поглед се забелязва някаква прилика между двете парчета маркуч?
О.: По цвят и диаметър очевидно са две различни по дължина парчета от един и същи маркуч.
САФЕЛЕТИ: Възражение. Това е свободно тълкувание, Ваша Чест. Били ли са тествани маркучите?
СЪДЪТ: Били ли са, доктор Харт?
Д-Р ХАРТ: Не в моята лаборатория. Не, сър.
МЕЙХЪНИ: Ваша Чест, като експерт-свидетел този човек може определено да даде своето мнение пред съда. Това е всичко, което исках от него. Той просто каза, че изглежда, че са от един маркуч.
СЪДЪТ: Възражението отхвърлено.
МЕЙХЪНИ: Защитата ще призове Хектор Рамирес.
МЕЙХЪНИ: Вашите препоръчителни писма са изготвени от щата още преди, така че ще пропуснем този момент.
РАМИРЕС: Добре.
В.: Запознат ли сте с тази ролка маскираща лепенка?
О.: Да, запознат съм.
В.: Изследвали ли сте я професионално? И ако е така, с каква цел?
О.: Изследвал съм я. Детектив Рик Морн от полицейския участък в Сийсайд поиска от техниците от лабораторията в Салинас да се направи лабораторен опит с цел да се определи самоличността на човека, чийто единствен отпечатък от палец беше проявен по вътрешната страна на колелцето, около което е навита лепенката.
В.: И вашата лаборатория установи ли самоличността?
О.: Установи.
В.: И как беше извършено това?
О.: Чрез нашата Автоматизирана Система за Латентни Отпечатъци. Това е система с компютърно сканиране, която запаметява по цифров способ особеностите на отпечатъка от пръст — извивки, линии, примки и така нататък — и сравнява тези характеристики с отпечатъците в базата данни.